Exemples d'utilisation de "splash voile" en anglais

<>
Inflation futures appear to be gaining hold in part because the new contract is traded on an efficient electronic market (the Globex system) that allows futures contracts to get going without the initial splash that is required by open-outcry pit-based futures markets. Идея инфляционных фьючерсов набирает силу отчасти и потому, что продажи осуществляются посредством эффективного электронного рынка (система "Globex"), позволяющего заключать фьючерсные сделки гораздо быстрее и удобнее, без лишнего крика и шума, как это было на традиционной бирже.
He bought a negligé in black silk voile. Он купил пеньюар из черного шелка.
Making a splash matters. Наделать много шума - вот что имеет значение.
No sugar, just a splash of cold water from the tap. Без сахара, просто плесни холодной воды из-под крана.
How could it splash up from there? Как это она могла сюда брызнуть?
Splash of water, two dashes of bitters. Плеснуть воды, две капли настойки.
Splash cold water on your face and go outside. Ополосните лицо холодной водой, и выйдите на улицу.
Feel free to use a little sweat or a little splash of water to reactivate the gel or give it a complete new look. Не повредит немного вспотеть, или брызни на волосы водой, чтобы оживить гель или придать себе совершенно новый вид.
We can splash what's left on a stripper. Мы можем поливать стриптизёра спиртным.
As you can see, the bullet entered the body, and left what we call a tail splash. Как вы видите, пуля вошла в тело и оставил, то что мы называем "рыбьим хвостом" (след).
But stepdads two through five were Methodist, Buddhist, quaker, and snake charmer, so religiously, I'm, like, one of those fountain drinks that you just put a splash of every soda in until your cup is full. А мои отчимы со второго по пятый были методист, буддист, квакер и заклинатель змей, так что в религиозном плане, я как тот коктейль, где ты наливаешь все напитки подряд, пока твой стакан не наполнится.
We just removed the splash guard because if it's not there, you can't put your mouth on it. Мы просто убрали брызговик, потому что если его нет, то и в рот его не засунешь.
Yes, tepid with a splash of almond milk. Да, тёплый с капелькой миндального молока.
Splash him completely into the water and send him urgently to the crematorium. Плещите его полностью в воду и посылайте ему срочно крематорию.
Splash of two-percent like you said, Mr. Tucker, Esquire, sir. Добавил каплю двухпроцентного, как вы и сказали, мистер Такер, эсквайр, сэр.
Back of her right leg, tiny splash marks above the heel and calf, not present on the left. Задняя часть её правой ноги, мелкие следы от брызгов над пяткой и голенью, которых нет на левой.
Just cover the bowl with the towel so it doesn't splash out, and turn it on. Накрой миксер полотенцем, чтобы смесь не расплескалась, и запускай.
I'm running saline with a splash of morphine, wide open. Я ввожу в организм раствор соли с морфием.
Children, be careful not to splash grandpa. Дети, осторожно, не брызгайте на дедушку.
Geoffrey, do not splash water out of the tub! Джеффри, не плескай воду из ванной!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !