Exemples d'utilisation de "spore" en anglais

<>
Traductions: tous34 спора31 autres traductions3
At that point, the spore is almost completely devoid of energy and water: “metabolically, almost dead,” she says. В этот момент спора оказывается почти полностью лишена энергии и воды. «В метаболическом смысле она почти мертва», — сказала Лэлайм.
To help me contemplate how this is even possible, Lalime describes how the strands of DNA inside a bacterial spore exposed to extreme conditions will huddle together into a small ball surrounded by a thick shell of protein. Чтобы помочь мне понять, как такое возможно, Лэлайм описывает, как пучки ДНК внутри спор бактерий, оказавшись в экстремальных условиях, сворачиваются в шарик, окруженный плотной оболочкой из протеина.
Now after sporulation, the spores repel. Сейчас после образования спор, споры отторгаются.
I collect spores, molds and fungus. Я собираю споры, плесень и грибы.
I actually chased the mycelium, when it stopped producing spores. Я внимательно наблюдал за мицелием, когда он прекратил давать споры.
Mycotoxins in mould spores may cause your asthmatic bronchitis to reoccur. Микотоксин из спор плесени может спровоцировать рецидив астматического бронхита.
Ginkgo biloba pollen spores and leaf remnants, uncommon to the area. Споры пыльцы гинкго билоба и остатки листьев, не совпадающих с местностью.
Dormant spores have been revived after thousands of years in airless isolation. Спящие споры могут ожить после того, как провели тысячи лет в безвоздушном пространстве.
First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit. Во-первых, сделаю похоронный костюм, усеянный грибными спорами - "посмертный костюм из грибов".
And the spores are germinating, and the mycelium forms and goes underground. Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю.
The fundamental forms of ferns followed, to bear spores that foreshadowed seeds. Появились папоротники со спорами, предвестниками семян.
They sporulated, the spores attract insects, the insects laid eggs, eggs became larvae. Они образовали споры, споры притягивают насекомых, насекомые отложили яйца, а яйца превратились в личинок.
It's covered with a crocheted netting that is embedded with mushroom spores. Он покрыт вязанной сеткой, в которую всажены грибные споры.
He was accused of taking a variety of toxic mold spores he was supposed to dispose of. Его обвинили в том, что он взял споры ядовитого плесневого гриба, которые должен был уничтожить.
The fungus then reproduces by dropping its spores all over the forest floor, to infect more ants below. После этого грибок размножается, разбрасывая споры по всему лесу, чтобы заразить как можно больше муравьёв внизу.
These parasites make their hosts seek a higher elevation, which expands the reach of their infectious spores or particles. Эти паразиты заставляют хозяев стремиться на возвышенности, благодаря чему расширяется территория, охватываемая их инфекционными спорами или частицами.
Algorithm Danny 5 will allow you to essentially distinguish illusion from reality by showing these spores in their true form. Алгоритм Дэнни 5 позволит тебе в значительной мере различить иллюзию и реальность, показывая споры в их истинной форме.
If the Seraphim burns up on re-entry, these spores could scatter through the atmosphere and lead to mass infection. Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры смогут разлететься в атмосфере и привести к массовому заражению.
An example of an organism or two that happens to be quite immortal would be plant seeds or bacterial spores. Примерами организмов, которые можно назвать бессмертными, являются семена растений или споры бактерий.
If the Seraphim burns up on re-entry, those spores on the condensers can very well make their way to Earth. Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры в конденсаторах могут выжить и оказаться на Земле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !