Exemples d'utilisation de "sports playground" en anglais

<>
And there are thorny mechanical questions that must be resolved during that time, like how to balance the state's mandate of "adequate access" to licensed marijuana with its prohibitions on cannabis businesses within 1,000 feet of a school, park, playground or child care center. А существуют ведь еще непростые технические аспекты, которые нужно решить в этот период, например, как найти равновесие между распоряжением штата об "адекватном доступе" к лицензированной марихуане с запретом на торговлю ею на расстоянии 1000 футов от школ, парков, игровых площадок и детских садов.
Tom isn't very good at sports. Том не очень хорош в спорте.
The danger of having two schoolboys shout threats in the playground is that one pretends to throw a punch and the other reacts by doing so. Это похоже на двух школьников на детской площадке, которые грозят друг другу. Есть опасность, что один из них притворится, что бьет, а второй нанесет настоящий удар.
For the most part, I enjoy watching all sports on TV. В основном мне нравится смотреть спорт по телевизору.
A settlement over Kashmir is the key to stability in Afghanistan, which would then no longer be a strategic playground for India and Pakistan. Урегулирование вокруг Кашмира, который больше не был бы предметом стратегического спора между Индией и Пакистаном - вот ключ к стабильности в Афганистане.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
If, for example, a local parents' organization wants to build a children's playground, should it ask its members to do the work on a voluntary basis, or should it launch a fundraising campaign so that an outside contractor can be employed? Например, если местный родительский совет хочет построить детскую площадку, нужно ли просить его членов выполнить соответствующую работу на добровольной основе, либо нужно начать сбор денежных средств и нанять рабочих?
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств.
Similarly, Latin America, once the playground of myriad juntas and golpes, is now largely anchored in political liberalism. Подобным образом Латинская Америка, игровая площадка для несметного количества хунт и голпесов (государственных переворотов) сейчас в основном надежно застряла в политическом либерализме.
What kind of sports do you do? Каким видом спорта ты занимаешься?
Often, they will - for example, if the parents lack the skills to build a good playground. Часто такое бывает - например, если у родителей отсутствуют навыки строительства детских площадок.
I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. Мне нравятся уличные виды спорта, такие как бейсбол, теннис и футбол.
If the Commission fails to act, the EU will look even more like a playground for French public servants. Если Комиссия не предпримет решительных действий, ЕС станет еще больше похож на площадку для игр для французских бюрократов.
I love sports. Люблю спорт.
Iraq has now become God's playground, and America can hope to achieve a modicum of stability there only with the help of other regional powers. Ситуация в Ираке сейчас отличается крайней непредсказуемостью, и Америка может надеяться на хоть какую-то стабильность в этой стране только с помощью других сил региона.
He is not fond of sports, and I am not either. Ему не нравится спорт, да и мне не особенно.
The child who dominates on the playground may become a laggard when the context changes to a disciplined classroom. Ребенок, доминирующий на игровой площадке, может стать отстающим, когда контекстом становится дисциплинированный класс.
Some students neglect their studies in favor of sports. Некоторые студенты пренебрегают занятиями в угоду спорту.
You got some bad advice from your buddies on the playground, pal. Ты получил плохой совет от твоих приятелей на площадке, дружок.
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !