Exemples d'utilisation de "spraying" en anglais avec la traduction "опрыскивать"
Traductions:
tous156
распылять65
опрыскивать33
распыление23
разбрызгивать7
обстреливать1
распылительный1
autres traductions26
Residual spraying of insecticides on both internal and external walls and windowsills to destroy resting adult mosquitoes.
опрыскивание инсектицидами остаточного действия внутренних и внешних поверхностей стен и подоконников для уничтожения спящих взрослых комариных особей.
A specific monitoring system is needed to assess exposure through indoor spraying, including the specific routes and pathways of exposure.
Для оценки воздействия на людей при опрыскивании помещений необходима специальная система мониторинга, позволяющая, в частности, отслеживать конкретные формы и пути воздействия.
After the spraying the component is stored at temperature of 40°C and 90-95 per cent relative humidity for 168 hours.
После опрыскивания деталь выдерживается в течение 168 часов при температуре 40°C и относительной влажности 90-95 %.
The selection of insecticide for indoor residual spraying in a given area is based on data on insecticide resistance, costs, safety, type of surface to spray and local experience.
Выбор подходящего инсектицида для обработки внутренних помещений методом остаточного распыления в данном районе производится на основе данных об устойчивости к тем или иным инсектицидам, стоимости, безопасности, характере поверхности, подлежащей опрыскиванию, и местного опыта.
In the animal health subsector, reports of four cases of suspected tick-transmitted crimean-congo haemorrhagic fever, causing one human death, prompted emergency spraying of animal corrals, livestock markets and slaughterhouses.
В подсекторе здоровья скота сообщения о четырех случаях подозреваемой в крымско-конголезской геморрагической лихорадки, передаваемой клещами и приведшей к смерти одного человека, послужили причиной принятия срочных мер по опрыскиванию загонов для скота, рынков скота и мясокомбинатов.
However, there are a number of preventive measures that can contribute to reducing the risk of infection. These include using insecticide-treated bed nets, spraying indoor walls with insecticides, and focusing prophylactic measures on the most vulnerable groups.
Однако существуют некоторые профилактические меры, которые помогают снизить риск заражения, например, использование москитных сеток, пропитанных инсектицидами, и опрыскивание стен внутри помещений инсектицидами. Подобные профилактические меры должны быть адресованы в первую очередь наиболее уязвимым группам населения.
To slow the increase of malaria cases, the World Health Organization (WHO) and UNICEF provided technical support and supplies for intensified malaria control activities, including spraying, health education and the distribution of insecticide-treated bed nets and malaria drugs.
В целях ограничения темпов распространения малярии Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ЮНИСЕФ оказывали техническую помощь и поставляли материалы, необходимые для проведения активных мероприятий по борьбе с малярией, включая опрыскивание, медицинское просвещение и распределение надкроватных сеток, пропитанных инсектицидом, и используемых для лечения малярии лекарств.
By 2007, 3 per cent of the total population at risk and 11 per cent of the total population at high and moderate malaria risk were covered by insecticide-treated nets and 40 per cent of the population at high risk were covered by indoor residual spraying in this region.
По состоянию на 2007 год обработанные инсектицидами противомоскитные сетки имелись у 3 процентов от общей численности подвергающегося опасности заболеть малярией населения и у 11 процентов всех жителей районов с высоким и средним уровнем риска, а 40 процентов жителей особенно опасных с точки зрения распространения малярии зон в этом регионе занимались опрыскиванием внутри помещений.
Calls upon the international community and malaria-endemic countries, in accordance with existing guidelines and recommendations from the World Health Organization and the requirements of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants to increase capacity for the safe, effective and judicious use of indoor residual spraying and other forms of vector control;
призывает международное сообщество и страны, подверженные малярии, в соответствии с имеющимися руководящими принципами и рекомендациями Всемирной организации здравоохранения и требованиями Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, расширить возможности для безопасного, эффективного и разумного использования метода опрыскивания поверхностей внутри помещений и других форм борьбы с переносчиком заболевания;
Numerous written, visual and oral data indicate that humans in Colombia and Ecuador exposed to the spray mixture used for the aerial fumigation programme in Colombia have complained of gastrointestinal disorders (including severe bleeding, nausea and vomiting), testicular inflammation, severe fevers, dizziness, respiratory ailments, skin rashes, and serious eye irritation, after spraying occurred.
Многочисленные письменные, визуальные и устные свидетельства показывают, что жители Колумбии и Эквадора, подвергшиеся воздействию смеси, распыляемой с воздуха в рамках программы фумигации в Колумбии, жалуются после проведенного опрыскивания на желудочно-кишечные расстройства (включая сильные кровотечения, тошноту и рвоту), воспаление яичек, высокую температуру, головокружение, респираторные заболевания, кожную сыпь и сильное раздражение слизистой оболочки глаз.
I normally have the house sprayed.
Я обычно опрыскиваю дом от насекомых, да и недавно проводила опрыскивание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité