Exemples d'utilisation de "squat" en anglais
Traductions:
tous47
приседать12
сидеть на корточках5
приседание4
садиться на корточки4
скваттерский4
сквот3
приземистый1
autres traductions14
Squat (pink bar) indicates price moves are shrinking, but volume is up
Сквот (розовые полосы) говорят о том, что ценовой маневр уменьшается, а объем растет
She was allegedly punched in the face, beaten with batons, and forced to squat on a stone floor for hours.
Как утверждают, ее били кулаками по лицу, избивали дубинками и в течение многих часов заставляли сидеть на корточках на каменном полу.
• … a pink (squat) bar appears when price moves are shrinking and volume is up – a battle between enthusiastic bulls and bears may trigger a big price move once one side has won.
• … розовая (сквот) полоса появляется в тот момент, когда ценовой маневр сокращается, а объем – растет. В этом случае состязание между заинтересованными быками и медведями может привести к большому ценовому маневру в тот момент, когда одна из сторон победила.
Here, quick, just pop a squat over here behind the float, I'll block you so no one'll see, And the 15 high school marching bands'll mask the sound of you hitting rock bottom.
Так, быстро, присядь вон там за платформой, я прикрою, чтобы тебя никто не увидел, а 15 марширующих школьных оркестров скроют звук твоего окончательного падения.
I'm going to get a floor mirror to squat over and see what's making all that noise.
Я куплю зеркало на пол, сяду на корточки и наконец увижу, что там издаёт все эти звуки.
The appearance of a pink (squat) bar suggests that traders are very enthusiastic about entering the market, but it is a battle between bulls and bears, meaning the price does not yet have a clear direction.
Появление розовых (сквот) полос говорит о том, что трейдеры с энтузиазмом смотрят на вход в рынок, но в состязании между быками и медведями нет четкого лидера, в результате чего направление цены не определено.
This is the natural posture of a man sitting, squatting for ventilation purposes.
Это естественная поза мужчины, сидящего на корточках для вентиляции.
One ride valued at 30 rubles will cost the potential passenger 30 squats.
Одна поездка стоимостью в 30 рублей обойдется потенциальному пассажиру в 30 приседаний.
A beggar, infested with fleas, is squatting in the water of the rivers
Нищая, кишащая вшами, садится на корточки в речную воду
In urban areas, Nicaraguan households account for 35.4 % of the total number of households living in slums and 30.1 % in squatter settlements.
В городских районах количество хозяйств, возглавляемых никарагуанцами, составляет 35,4 % от общего числа хозяйств, проживающих в трущобах, и 30,1 % хозяйств, проживающих в скваттерских поселениях.
During the time they were questioned, many detainees were compelled to remain either standing or squatting on the floor for long periods of time.
Во время допросов многие заключенные были вынуждены либо стоять, либо сидеть на корточках на полу в течение продолжительного периода времени.
But they will sell tickets to passengers not for money, but for squats.
Но продавать билеты пассажирам они будут не за деньги, а за приседания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité