Exemples d'utilisation de "squeaking" en anglais

<>
As a result, their roaring tax-reform lion will most likely be reduced to a squeaking mouse. Как следствие, рычащий лев их налоговой реформы, весьма вероятно, превратится в маленькую, пищащую мышку.
In the animal world, if you take rats, who are hardwired to play at a certain period of their juvenile years and you suppress play - they squeak, they wrestle, they pin each other, that's part of their play. В животном мире, если взять крыс, у которых есть четкая ориентация на игру в определенный период подросткового возраста, и подавить игры, где они борются, пищат, шпыняют друг дружку, играя таким образом.
Cellular communication, text messaging, squeaking. Сотовая связь, отправка сообщений, чирикание.
That's the sound of the third wheel squeaking, yo. Кажется третий лишний заговорил.
Can't you just oil the wheels to stop them from squeaking? Ты можешь просто смазать колеса маслом, чтобы они перестали скрипеть?
My thighs would rub together, and the sound was like a squeaking balloon. Мои ляжки терлись друг о друга, и звук был словно это скрип воздушного шарика.
These include high-pressure hoses, cage cleaners, and air-conditioners/heaters; squeaking doors, carts, and movable chairs; and jangling keys. Сюда относятся шланги высокого давления, приборы для чистки клеток, кондиционеры, отопительные приборы, скрипучие двери, тележки и подвижные стулья и гремящие связки ключей.
Shoes make me look like I should be changing bedpans like I should be squeaking around bringing soup to some disgusting old person then take the bus home to my 16 cats. Из-за них я выгляжу как медсестра, которая меняет утки, с писклявым вежливым голоском подносит суп омерзительным старикашкам, а затем едет домой на автобусе к своим 16 кошкам.
I know about a wolf and a bird and, you know, he ate the bird, and then in the end you hear, you know, you hear the bird squeaking, or something, you know? Я знаю про волка и птичку, вы понимаете, и он съел птичку, а в конце вы слышите, как птичка чирикает или вроде того, понимаете?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !