Exemples d'utilisation de "st ignatius loyola" en anglais

<>
For centuries Romanian farmers have bred a few pigs each year, out of which the biggest are slaughtered just before Christmas, on St. Ignatius' Day. На протяжении веков румынские крестьяне выращивали свиней, каждый по нескольку в год, из которых самую крупную особь резали под самое Рождество, в день Святого Игнатия.
Punishing this airline will only reduce competition in the airline industry, an outcome that, Mario Monti, the EU competition commissioner, and Loyola de Palacio, the EU transport commissioner, cannot possibly want. Наказать авиалинию, значит снизить конкуренцию в этой отрасли, - к такому итогу едва ли стремятся Марио Монти, комиссар ЕС по конкуренции, и Лойола де Паласио, комиссар ЕС по транспорту.
So our Romanian pig may survive after all-at least until the next St. Ignatius' Day-thanks to multi-culturalism. Так что, наши румынские свинки могут в конце концов выжить - хотя бы до следующего дня Святого Игнатия - благодаря мульти-культурной ситуации.
The Master Plan was presented to the EU High Level Group chaired by Ms. Loyola de Palacio and explicitly acknowledged in its final report (European Commission, 2005). Генеральный план был представлен Группе ЕС высокого уровня, возглавляемой г-жой Лойолой де Паласио, и подтвержден в ее заключительном докладе (Европейская комиссия, 2005 год).
Sister Paul was in full sight for ten minutes before she died giving Sister Ignatius a record tongue lashing by all accounts. Перед смертью сестра Паула была десять минут у всех на виду, устроив, судя по всему, неслыханную головомойку сестре Игнатии.
It also welcomed the presentation by the secretariat of the Master Plan at the seventh plenary meeting of the High Level Group on the Extension of the Major Trans-European Transport Axes to the Neighbouring Countries and Regions, chaired by Ms. Loyola de Palacio and comprising 53 countries. Он также одобрил представление секретариатом генеральных планов на седьмом пленарном совещании Группы высокого уровня по соединению основных трансъевропейских транспортных маршрутов с соседними странами и регионами, Председателем которой является г-жа Лойола де Паласио и в состав которой входит 53 страны.
First, David Ignatius of The Washington Post reported, on the basis of conversations with senior US officials, that agreement had already been reached on a number of steps Pakistan would take to reduce its dependence on nuclear weapons for deterrence. Сначала Дэвид Игнейшес из The Washington Post написал, ссылаясь на разговоры с высокопоставленными американскими чиновниками, что уже достигнуто соглашение по поводу серии шагов, которые Пакистан должен сделать для сокращения своей зависимости от ядерного оружия в качестве инструмента сдерживания.
The Wall Street Journal hailed Trump’s move, of course, but so did the Washington Post’s David Ignatius, who claimed that “the moral dimensions of leadership” had now found its way into the Trump White House. «Уолл-стрит джорнал» тоже, конечно, приветствовал ход Трампа, и так же поступил и Дэвид Игнатиус из «Вашингтон Пост», который заявил, что «моральные полномочия руководства» нашли теперь свой путь в Белый дом Трампа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !