Exemples d'utilisation de "stack the deck" en anglais

<>
Your boss stacked the deck, right? Твой босс подтасовал карты, да?
We stack the deck toward him quitting. Мы незаметно подтолкнем его к уходу.
We want to stack the deck for success. Мы хотим повысить наши шансы на успех.
Till we can figure out if he's a killer or not, I say we stack the deck. До тех пор пока мы не выясним убийца он или нет, я бы сказал, мы заполним палубу.
Also, you can no longer participate in the investigation of Rick Zuman because he will claim that you will once again stack the deck against him. И в расследовании дела Рика Зумана вы больше не можете принимать участие поскольку он заявит, что вы опять подтасуете дело против него.
Just stack the cans, moron. Просто ставь эти банки, дубина.
In the cockpit on the deck, time passed slowly. Время в кабине на палубе тянулось медленно.
What remains to be seen is whether the PiS leadership is trying to stack the army with loyalists or is maneuvering to seize control back from Macierewicz. Пока еще неясно, попытается ли руководство ПиС заполнить армию лоялистами или же сманеврирует, отобрав у Мацеревича контроль.
The captain, struck with revulsion, grabbed her, dragged her up to the deck of the ship, and threw her overboard. Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт.
If newspaper publishers continue merely to rearrange the deck chairs, their elegant, elitist - and currently sinking - ship will deserve its fate. Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное - и в настоящее время тонущее - судно заслуживает своей судьбы.
As officer of the deck, I check in thousands of sailors, sir. Будучи вахтенным офицером, я проверяю тысячи моряков, сэр.
Let's deal from the top of the deck, huh? Только сдавай сверху колоды, ага?
All right, fine, I'll cut the deck. Ладно, отлично, я сдвину карты.
It's supposed to rain today, so I gotta put the lawn furniture under the deck. Думаю, сегодня будет дождь, так что надо убрать садовую мебель на веранду.
Gladiators on the deck! Гладиаторы на палубу!
Finding himself alone, he made his way through the deck, sword in hand. В одиночку, с клинком в руке, прокладывал он свой путь.
Sometimes we have tea on the deck and just talk for what feels like minutes. Иногда мы пьем чай на веранде и просто говорим про то, что чувствуем в данную минуту.
You got to admit, I'm stacking the deck against myself here. Вы должны признать, я устроил все против себя.
I've been an officer of the deck for two years now, sir. Я служу вахтенным уже 2 года, сэр.
Charlie, why don't you go out on the deck and keep an eye out for approaching squalls? Чарли, почему тебе бы не пойти на террасу и не понаблюдать за приближающимся штормом?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !