Exemples d'utilisation de "stage whisper" en anglais

<>
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
She spoke to me in a whisper. Она сказала мне шёпотом.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
What did she whisper to you? Что она тебе прошептала?
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
As we all know by now, the central bank announced a Quantitative Easing program to the tune of EUR 60B per month, beating the whisper expectations of 50B/month, and most importantly, committed to buying assets for at least 18 months (for more on the ECB’s announcement, see my colleague Kathleen Brooks’ report here). Как мы все уже знаем, центральный банк объявил программу количественного смягчения в объеме 60 млрд. евро в месяц, что превысило ожидания, как поговаривали, в 50 млрд. евро в месяц, и самое важное, что покупки активов будут продолжаться, как минимум, 18 месяцев (подробнее читайте обзор моей коллеги Кэтлин Брукс).
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
For profit and pleasure and, yes, all the better to occasionally whisper into Russian ears blandishments to help them modulate their excesses. Для получения прибыли и удовольствия и, да, не мешает время от времени пускаться в ненавязчивые уговоры, нашептывая их русским на ушко, чтобы помочь им сгладить собственные острые углы.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
In Sweden, it has probably been enough to whisper "Ericsson" and "Volvo" to make Primer Minister Göran Persson understand what is at stake for his country commercially. В Швеции, вероятно, было достаточно прошептать "Ericsson" и "Volvo", чтобы премьер-министр Йоран Перссон понял, что поставлено на карту для его страны с коммерческой точки зрения.
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
Hamas believes that the deal vindicated the teachings of Hezbollah's leader, Hassan Nassrallah, who has defined Israel as nothing but a "spider's web" that can be destroyed with the whisper of a sword. Хамас полагает, что сделка явилась подтверждением верности учения лидера Хезболлы, Хассана Нассраллы, который определил Израиль как "паутину", которая может быть разрушена шелестом меча.
He acted on the stage. Он играл на сцене.
"whisper into ass"? "Подуть на жопу"?
Ready or not, we have to be on stage in five minutes. Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут.
We have our customs, father's percepts and eternal heritage, and the prothetic dream in the shadow of these forests, and whisper of grass in Spring on fields, on meadows. Имеем мы обычаи свои, заветы отцов и приданья вечные, и вещий сон в тени этих лесов, и шепот трав весенних в лугах, на полянах.
Are there any famous musicians on the stage? На сцене есть какие-нибудь известные музыканты?
Five tablespoons of sugar, a whisper of vanilla vodka and you're done. Пять столовых ложек сахара смешать с ванильной водкой - и готово.
The war had entered its final stage. Война вступила в завершающую стадию.
You all whisper to each other in your board meetings about your pet projects, and that's where all the money goes? Вы шепчетесь на совещаниях о своих ненаглядных проектах, и все деньги уходят туда?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !