Exemples d'utilisation de "stalin" en anglais

<>
Khrushchev denounced his mentor, Stalin. Хрущев разоблачил своего наставника - Сталина.
The cartographer who devised this devious scheme was awarded the State Prize by Stalin. Тому картографу, который придумал эту хитрую схему, вручили сталинскую государственную премию.
Stalin relied primarily on the latter. Сталин полагался прежде всего на последний.
He was indicted by Putin’s Investigative Committee – an extrajudicial body that works like the troikas of the Stalin era. Обвинение Навальному предъявил Следственный комитет – внесудебный орган, который работает в манере троек сталинской эпохи.
But then Stalin came to power. Но затем к власти пришел Сталин.
Not even Stalin wiretapped the dead. Даже Сталин не прослушивал мертвых.
Stalin is yet another cherished role model. Сталин - это еще один заветный образец для подражания.
But Stalin didn’t invent this idea. Но эта идея не принадлежит Сталину.
Which is precisely why Stalin wanted the stuff. Однако Сталину это золото тоже могло пригодиться.
We think of Hitler, we think of Stalin. Нам сразу приходят на ум Гитлер или Сталин.
The dictators remained, however, Molotov and Stalin among them. Однако диктаторы остались, Молотов и Сталин среди них.
Stalin was a murderer, but he was not corrupt. Сталин был убийцей, но он не был коррумпирован.
Stalin said the same thing about Poland in 1945. Сталин сказал то же самое о Польше в 1945 году.
As famine spread that summer, Stalin refined his explanation: Поскольку голод распространялся тем летом, Сталин детализировал свое объяснение:
Was it Stalin, or Hitler, or Pol Pot, or...? Сталин, Гитлер, Пол Пот или...?
In the late 1950's, countless Stalin monuments were demolished. В конце 1950-х гг. было разрушено несчетное количество памятников Сталину.
Joseph Stalin initiated the modern cult of Ivan the Terrible. Современный культ Ивана Грозного начал создаваться Иосифом Сталиным.
Stalin was content to settle for an empire in Eastern Europe. Сталин довольствовался регулированием империи в Восточной Европе.
Stalin died in 1953, but his Russification policies are dying hard. Сталин умер в 1953 году, однако его политика русификации оказалась живучей.
Stalin made derogatory jokes, ditties and satire jail or shooting offenses. Сталин рассказывал уничижительные шутки, пел унижающие частушки, оскорблял людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !