Exemples d'utilisation de "stamp milling" en anglais

<>
Perhaps a special milling. Возможно специальная фрезеровка.
Please show me your stamp album. Покажи мне, пожалуйста, свой альбом марок.
Well, just in case he's forgotten, our wedding reception's about to start and I've got 50 guests milling around, and the hotel staff are wondering what the bloody hell's happening. На случай, если он забыл, вот-вот начнется наш прием в честь свадьбы, и уже собралось 50 человек гостей и сотрудники отеля спрашивают меня, что, черт возьми, происходит.
I need a stamp. Мне нужна почтовая марка.
Two of the three lanes closed, and then just a load of people in uniforms sort of milling about. Две из трёх полос поэтому были перекрыты, и толпа людей в спецодежде просто топтались на месте.
He put a stamp on the letter. Он поставил штамп на письмо.
And it's coloured with scarlet acid milling dye. И выкрашена она алой кислотной краской.
She takes great pride in her stamp collection. Она очень гордится своей коллекцией марок.
Yesterday, end of term, parents milling around, chauffeurs, staff. Вчера был конец учебы, повсюду толпились родители, шоферы, сотрудники.
I would like to have a look at your stamp collection. Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок.
I bought a milling machine. Я купил фрезу.
I forgot to attach a stamp to the envelope. Я забыл наклеить марку на конверт.
He's by the milling machines. В зале со станками.
Damon showed me his stamp album. Деймон показал мне свой альбом с марками.
The active agent would then need to survive milling and other processing, and then cooking, and it would need to be orally active, which protein drugs most often are not, because they are digested in the stomach. Активному веществу в этом растении затем придется выжить фрезерование и другую обработку, а затем приготовление на кухне. Причем для того чтобы помешать человеку, этому существу необходимо быть перорально активным, а чаще всего белковые препараты перевариваются в желудке, так что они и вовсе не принимаются через рот.
Simply put the form into a window envelope and affix a stamp. Пошлите этот формуляр во франкированном конверте с окошечком по адресу:
Coverage includes technical cooperation to apply the related wood technologies of grading, drying and preservation; product design, selection of machinery and equipment for rough milling, machining, assembly and finishing plus structural design and demonstration of structures such as bridges, housing, farm and community buildings as well as to strengthening of support institutions and sectoral associations. осуществление мероприятий по техни- ческому сотрудничеству, охватывающих применение связанных с деревообработкой технологий сорти- ровки, сушки и консервирования древесины; товарный дизайн; выбор механизмов и оборудования для черновой и станочной обработки, сборки и отделки, а также проектирование строительных конструкций и демонстрация таких сооружений, как мосты, жилые, сельскохозяйственные и общест- венные здания; и укрепление вспомогательных учреждений и отраслевых ассоциаций.
"Following increases in stamp duty of high value homes and the introduction of associated anti-avoidance legislation, it is very difficult to argue that high value property is under-taxed irrespective of the effect of the out-dated council tax system." "После увеличения госпошлины на дорогостоящие дома и введения связанного с этим законодательства против уклонения очень трудно утверждать, что налогообложение дорогостоящей недвижимости является заниженным независимо от влияния устаревшей муниципальный налоговой системы".
The commission extended its investigation nationwide and also initiated a separate investigation into various practices in the milling industry. Комиссия расширила свое расследование на всю страну, а также начала отдельное расследование различных видов практики в мукомольной промышленности.
They sent me from one desk to another, and then, as if in mockery, issued me a piece of paper without a signature or a stamp that said: "The Ministry of Culture is not adverse to the resettlement of the residents". Посылали от одного стола к другому, а потом, как в насмешку, выдали бумажку без подписи и печати: "Министерство культуры не возражает против расселения жильцов".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !