Exemples d'utilisation de "stand for hours" en anglais

<>
In fact, I would stand for hours in the aisles of shops, reading all the names on all of the things. Действительно, я простаивала часами между полками в магазинах читая все эти названия на всех продуктах.
The initials USA stand for the United States of America. Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки».
It rained for hours and hours. Дождь шёл и шёл.
What does this stand for? Что это значит?
We were stuck for hours in a traffic jam. Мы застряли в пробке на несколько часов.
Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president. А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента.
He would sit for hours doing nothing. Он будет сидеть часами ничего не делая.
Forex and FX stand for foreign exchange. The value of one country's currency is constantly changing against the value of another country's currency. Форекс и FX – это сокращения, используемое для обмена иностранной валюты, котировка которой постоянно меняется.
I've been waiting for hours. Я жду часами.
What We Stand For Наши принципы
When he was smaller he suffered from it - I remember he used to lie down on the sofa with his face turned away from us, for hours at a time. Когда он был младше, он страдал от этого - я помню, как он лежал на диване, отвернувшись от нас, часами.
We stand for the integration of the Syrian opposition only on the platform of preparedness for political dialogue with the government - in exact accordance with the Annan Plan. Мы – за объединение сирийской оппозиции исключительно на платформе готовности к политическому диалогу с правительством – в точном соответствии с планом Кофи Аннана.
Trading was delayed by half an hour, and many buyers and sellers didn’t learn for hours if their orders had even gone through. Торговля была задержана на полчаса, и большое число покупателей и продавцов в течение многих часов не могли узнать, прошли ли их заявки.
Joseph Stalin’s picture was banned from the many posters in the center of the city, and Lenin’s Tomb — the reviewing stand for so many Cold War ceremonies — was covered by a billboard. В центре столицы были сняты многие плакаты с изображением Сталина, а мавзолей Ленина, игравший во времена "холодной войны" роль трибуны для принимавших многочисленные парады руководителей, был закрыт щитами.
Traders can hold the same position for hours, months, days or even years without having to jump into a new, more active contract. Трейдеры могут удерживать те же самые позиции часами, месяцами, днями или даже годами, не закрывая старых и не открывая новых позиций по активным контрактам.
For more information about the stand and how to use it, see Using the vertical stand for the Xbox One S console. Дополнительные сведения о подставке и способах ее использования см. в разделе Использование вертикальной подставки для консоли Xbox One S.
Traders who sit at their computers for hours on end and try desperately to find a signal, probably will find a ‘signal’. Трейдеры, которые сидят перед своими компьютерами в течение многих часов и отчаянно пытаются найти сигнал, в конце концов, вероятно, найдут этот "сигнал".
Using the vertical stand for the Xbox One S console Использование вертикальной подставки для консоли Xbox One S
I could daydream for hours about what was going on up there. Я часами мог грезить о том, что там происходит.
Except for the vertical stand for the Xbox One S, all Xbox One accessories work with both the original Xbox One and Xbox One S consoles. За исключением вертикальной подставки для Xbox One S, все аксессуары Xbox One совместимы с консолью Xbox One предыдущей версии и Xbox One S.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !