Exemples d'utilisation de "standing in line" en anglais

<>
I check the guy standing in line behind me. Я сравниваю с фото того парня, что стоит в очереди позади меня.
Look at him, just standing in line like he wasn't moderately famous 30 years ago. Посмотрите на него, стоит в очереди, словно он и не был знаменит 30 лет назад.
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet. Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
I'd be willing to bet the farm that you'd stand in line for more abuse. Я захочу поставить все, что имею, на то, что ты будешь стоять в очереди за добавкой.
I want to say, "Look - now I'm cool" I stood in line and I'll get mine. Хочу говорить: "Смотрите, теперь я крут". Я стоял в очереди и таки получу свой.
Of course, this was the Holy Grail of our industry, and the fact that this guy is a global icon didn't help either, because I'm sure if any of you ever stand in line at the grocery store, you know - we see his face constantly. Конечно, это было священным Граалем для нашей индустрии, и сам факт, что этот парень - мировой идол, также было не в нашу пользу, потому что я уверен, что если вы хоть раз стояли в очереди в продовольственном магазине, вообщем, мы видим его лицо постоянно.
A hundred and fifty-one million people every day stand in the line at the supermarket. В супермаркетах [страны] каждый день 151 миллион человек стоит в очереди.
Sony's got this vision back - to get myself on track - that when you stand in the checkout line in the supermarket, you're going to watch a new T.V. channel. Возвращаясь к нити моего рассказа - фирма Sony имела такие планы: каждый, кто стоит в супермаркете в очереди в кассу, будет смотреть новый телеканал.
I mean, standing in line for 40 minutes is hardly aerobically effective. В том смысле, что стоять в ряду 40 минут - не самая эффективная аэробика.
This was my address until two days ago, when I started standing in line. Он был моим два дня назад, когда я записалась в очередь.
If she were clinging to hope, She wouldn't be standing in line Waiting for you to order up more drugs. Если б у неё была надежда, она бы не лезла на рожон, пробуя всё, что вы тут назаказывали.
Huge crowds formed at every immunization site, standing in line in the hot sun, eager to receive protection against the deadly disease. Огромные толпы собирались в каждом пункте вакцинации, стоя в длинной очереди на раскаленном солнце, стремясь получить защиту от смертельной болезни.
But in the one near me, where I have to go in just a few days, what I will say when I'm standing in line is, "How can people be so dumb, and yet live?" Однако, в том что находится недалеко от меня, куда мне предстоит пойти довольно скоро, в очереди мне будет трудно удержаться, чтобы не сказать "Как могут люди быть настолько тупыми и при этом продолжать жить?"
Can I use a netbook while standing in a crowded train? Могу ли я использовать нетбук, стоя в переполненном поезде?
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The gentleman was standing in front of the bank. Господин стоял перед банком.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Santa Claus was standing in the garden. Санта Клаус стоял в саду.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
He's standing in front of the door. Он стоит перед дверью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !