Exemples d'utilisation de "startling" en anglais
Restart Off to a Startling New START
После перезагрузки вперед к удивительному новому договору по СНВ
It is a startling display of cognitive dissonance.
Это поразительная демонстрация когнитивного диссонанса.
That would be a startling change from five years ago.
Это может стать поразительным изменением по сравнению с тем, что было пять лет назад.
This is not as startling as it may at first appear.
Это не так поразительно, как может показаться с первого взгляда.
The process is now progressing at a startling - and worrying - pace.
Этот процесс сегодня развивается поразительными темпами, что не может не вызывать тревогу.
These startling figures do not include economic crimes outside the public sector.
Эти пугающие цифры не включают экономических преступлений в негосударственной сфере.
Israel's diplomacy, however, is a particularly startling example of cognitive dissonance.
Однако особенно поразительным примером когнитивного диссонанса является дипломатия Израиля.
Recall the extreme isolation that preceded the appearance of Rilke's startling voice.
Вспомним абсолютное одиночество, предшествовавшее появлению удивительного голоса Рильке.
Let me make a prediction for you, which is probably even more startling.
Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным.
This ever-changing identity was startling, but, on second thought, it made sense:
Сначала подобное изменение личностного отождествления удивляет, однако, если задуматься, в этом появляется смысл:
Alternative energies have replaced fossil fuels with the startling advances in battery storage.
Альтернативные виды энергии заменили ископаемое топливо, добившись поразительных достижений в области хранения энергии.
The Bureau’s work into High Frequency Trading revealed a few startling passing nuggets.
Наша работа по высокочастотной торговле (HFT) выявила несколько поразительных фактов.
So this has actually been a little bit startling to the game development community.
Это действительно потрясающе для сообщества разработчиков игр.
So when Rigby got his samples back from the laboratory he made a startling discovery.
Когда Ригби получил все образцы из лаборатории он сделал поразительное открытие.
Startling examples show that a microbe's goal is, indeed, joint survival with its host.
Поразительные примеры демонстрируют, что "цель" микроба в действительности - совместное существование с хозяином.
A startling example of how employing time series momentum can improve a portfolio is Greece.
Поразительный пример того, как моментум временных серий может улучшить портфель это Греция.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité