Exemples d'utilisation de "state Duma" en anglais
Never would the law in its current form have passed through the old State Duma.
В своей текущей формулировке закон никогда бы не прошел через предыдущий состав Государственной Думы.
Meanwhile, Ilya Ponomarev does not intend to give up the mandate of State Duma deputy.
Между тем, от мандата депутата Госдумы Илья Пономарев отказываться не намерен.
As a consequence, the new State Duma has not been elected so much as appointed.
В результате новая Государственная Дума была не столько избрана, сколько назначена.
In the State Duma elections in September 2016, only 47.8% of registered voters turned out.
В сентябре 2016 года лишь 47,8% зарегистрированных избирателей пришли на выборы депутатов Госдумы.
We'll continue to fight as valorously as before, and leave it to the State Duma.
Мы будем биться так же доблестно, как и раньше, а там пусть Государственная дума.
The initiative to introduce the testing was supported by State Duma members and the Federal Migration Services.
Инициативу о введении тестирования поддержали и депутаты Госдумы, и ФМС.
They have no seats in the State Duma, the equivalent of the U.S. House of Representatives.
Мест в Государственной думе, аналоге американской Палаты представителей, у нее нет.
While deputy of the State Duma from "Apple", he developed a law regulating the activity of PSC.
В бытность депутатом Госдумы от "Яблока" он разработал закон, регулирующий деятельность ОНК.
He resigned because the State Duma adopted a new law on the Central Bank that introduced minimal accountability.
Он подал в отставку потому, что Государственная Дума приняла новый закон о Центральном Банке, согласно которому была введена хоть какая-то минимальная подотчетность.
He pointed out that the bill, which is necessary for the creation of priority development areas, must be submitted to the State Duma this autumn.
Он напомнил, что проект закона, необходимого для создания ТОРов должен быть внесен в Госдуму этой осенью.
At the end of 2000, the State Duma adopted the first reading of a bill to establish administrative courts.
В конце 2000 г. Государственная Дума приняла в первом чтении законопроект о создании системы административных судов.
Deputies of the State Duma supported the agency (a declaration addressed to the head of Roskomnadzor Alexander Zharov on October 10 was signed by 26 deputies;
Агентство поддержали депутаты Госдумы (заявление на имя главы Роскомнадзора Александра Жарова 10 октября подписали 26 депутатов;
In September 2003, the State Duma had adopted a draft federal law establishing public control over the human rights situation in places of detention.
В сентябре 2003 года Государственная дума приняла проект федерального закона " Об общественном контроле за обеспечением прав человека в местах принудительного содержания ".
Member of the State Duma Committee for Physical Culture, Sport, and Youth Affairs and former world champion, Nikolai Valuev, has proposed offering bonuses, upon entering an institute of higher learning, for achieving “Ready for Labour and Defence” (GTO) standards.
Член комитета Госдумы по физической культуре, спорту и делам молодежи, бывший чемпион мира Николай Валуев предложил за выполнение норм ГТО давать бонусы при поступлении в вузы.
"The [finance] ministry is not planning significant cuts to Russia's expenses in anticipation of the State Duma and presidential elections," The Moscow Times confirms.
The Moscow Times подтверждает, что «министерство финансов не планирует значительного сокращения государственных расходов в ожидании выборов депутатов Государственной думы и президента».
The idea was supported by the head of the Duma Committee on Safety and Anti-Corruption, Irina Yarovaya, who promised that the amendments to the law on weapons will be brought to the State Duma in the near future.
Идею поддержала глава думского комитета по безопасности и противодействию коррупции Ирина Яровая и обещала, что поправки в закон об оружии внесут в Госдуму в скором будущем.
The Committee noted in a direct request of 2000 that the draft Act to amend and supplement the Labour Code was approved by the State Duma on 27 October 1999.
В прямом запросе 2000 года Комитет отметил, что проект Закона о внесении поправок и дополнений в Трудовой кодекс был одобрен Государственной думой 27 октября 1999 года.
A bill, which seeks to change the date of the entry into force of the already approved law on the personal data of Russian citizens from September 1, 2016 to January 1, 2015, has been introduced in the State Duma.
В Госдуму внесен проект закона, предусматривающий перенос даты вступления в силу уже принятого закона о персональных данных россиян - с 1 сентября 2016 года на 1 января 2015 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité