Exemples d'utilisation de "state land" en anglais
State land cadastre (unified real property cadastre) and its regulation:
Государственный земельный кадастр (единый кадастр недвижимости) и его регулирование:
Three systems of land tenure obtain namely, tribal land (73 %), state land (23 %), and freehold land (4 %).
В стране действует три системы землевладения, а именно: племенное землевладение (73 процента), государственное землевладение (23 процента) и безусловное землевладение (4 процента).
The Law on State Land Cadastre, Land Monitoring and Land Use Organization (1998) requires a unified land cadastre system for the whole territory of the Republic of Azerbaijan.
Закон об организации государственного земельного кадастра, земельного мониторинга и землепользования (1998 год) предусматривает создание единой системы земельного кадастра на всей территории Азербайджанской Республики.
Several federal measures had been approved or prepared on the use of this State land cadastre for the purposes of land-use planning, land assessment, taxation and land credit.
Одобрен ряд федеральных мер и ведется подготовка использования данного государственного земельного кадастра для целей планирования землепользования, оценки земель, налогообложения и земельных кредитов.
The State Land Cadastre Fund will enable the implementation of land legislation and the administration of land resources; facilitate land use, valuation and taxation, and planning; and provide information for environmental protection.
Государственный фонд земельного кадастра будет способствовать реализации земельного законодательства и управлению земельными ресурсами; облегчать землепользование, проведение оценки, налогообложение и планирование; а также предоставлять информацию для природоохранной деятельности.
The Law on State Land Cadastre, Land Monitoring and Land Use Organization (22 December 1998) regulates the organization and management of the field of land cadastral, monitoring of lands and land use organization within a unified land fund of Azerbaijan.
Закон об организации государственного земельного кадастра, земельного мониторинга и землепользования (22 декабря 1998 года) регулирует организацию и работу органа, ответственного за ведение земельного кадастра, земельный мониторинг и землепользование в рамках объединенного земельного фонда Азербайджана.
Establish a unified, fully integrated system consisting of a land register, a real estate cadastre and a digital real estate map for the whole territory of Azerbaijan (state land as well as privately owned land) within an appropriate time frame;
создать в разумные сроки единую полностью интегрированную систему, состоящую из земельного регистра, кадастра недвижимости и цифровой карты недвижимого имущества на всей территории Азербайджана (как государственных, так и частных земель);
The organization of the State Land Cadastre and Register of Lithuania is based on a clear legal framework aimed at good customer services, quality data delivery, a simple access to data, data distribution via different media and the need for one service point for the customer (one-stop-shop principle).
Организация деятельности Государственного земельного кадастра и регистра Литвы опирается на четкую правовую основу, призванную обеспечить высококачественное обслуживание пользователей, поставку надлежащих данных, обеспечение удобного доступа к данным, распространение данных через различные каналы и реализацию концепции " одного окна " для пользователей.
The Law on State Land Cadastre stipulates that the following information has to be maintained in the cadastre: legal status of land parcels, ownership rights, use rights and lease rights, quantitative and qualitative characteristics of land parcels, valuation information, and information on land use and protection as stipulated by other laws of Azerbaijan.
В Законе о государственном кадастре говорится, что кадастр должен содержать информацию о правовом статусе земельных участков, правах собственности, правах пользования и аренды, количественных и качественных характеристиках и стоимости земельных участков, а также сведения о том, как используются и защищаются земельные ресурсы в соответствии с требованиями других законов Азербайджана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité