Exemples d'utilisation de "statistical evaluation" en anglais

<>
The results are now subject to a final statistical evaluation. В настоящее время эти результаты подвергаются окончательной статистической оценке.
Statistical evaluation of results from the multi-pollutant programme after four years of exposure and analysis of trend results. статистическая оценка результатов, полученных за четыре года осуществления программы по оценке воздействия многообразия загрязнителей, и анализ результатов изменений.
After a rigorous statistical evaluation of its performance (Manzari and Reale, 2001), the DIESIS system was successfully used for imputing nonresponse and resolve inconsistent responses for the 2001 demographic variables. После тщательной статистической оценки ее эффективности (Manzari and Reale, 2001) система ДИЕСИС была успешно использована для условного расчета отсутствующих ответов и согласования расхождений в ответах по демографическим переменным при переписи 2001 года.
While results are still preliminary in anticipation of the statistical evaluation of four-year results and the results obtained in connection with synergistic actions with MULTI-ASSESS (fifth framework programme), the following conclusions can be made: Хотя их следует считать предварительными в ожидании результатов статистической оценки четырехлетних результатов и результатов, полученных благодаря синергизму MULTI-ASSESS (пятая рамочная программа), тем не менее можно сделать следующие выводы:
The statistical evaluation was a combination of linear and non-linear regression performed at the Main Research Centre and an analysis using automatic generation and selection of non-linear models developed at the Swiss sub-centre for zinc. Статистическая оценка представляла собой сочетание линейной и нелинейной регрессии, выполненной в Главном исследовательском центре, и анализа, проводившегося с использованием автоматического генерирования и отбора нелинейных моделей, разработанных в швейцарском вспомогательном центре по цинку.
The report examines the global non-living resource potential within extended continental shelf areas based on a statistical evaluation of known occurrences and reserves, the geologic environments favourable for their formation, models for sediment types and thickness, and basement composition. В докладе рассматриваются: общемировой потенциал неживых ресурсов в районах «расширенного» континентального шельфа, выводимый из статистической оценки известных месторождений и запасов; геологические условия, благоприятствующие их образованию; типология осадков и их толщины; состав фундамента.
The report contained an assessment of the potential for non-living resources to occur in areas where there exists the potential for claims to a continental shelf extending beyond 200 nautical miles, based on a statistical evaluation of known occurrences and reserves, the geologic environments favourable for their formation, models for sediment type and thickness, and basement composition. В докладе оценивался потенциал обнаружения неживых ресурсов в районах, где имеется возможность для выдвижения притязаний на континентальный шельф за пределами 200 морских миль, на основе статистической оценки известных залежей и запасов, геологических условий, благоприятствующих их образованию, моделей типологии и мощности осадочного слоя и состава его фундамента.
Several multivariate statistical evaluations of crown condition data have already been carried out and further in-depth evaluations are planned for the coming years. Уже было проведено несколько многомерных статистических оценок данных о состоянии кроны, и в предстоящие годы планируется провести новые углубленные оценки.
The first statistical evaluations of the data recorded for the period September 1, 2003 to January 31, 2004 have revealed three pending court proceedings dealing with equal treatment cases. Первая статистическая оценка данных, зафиксированных с 1 сентября 2003 года по 31 января 2004 года, помогла выявить три не до конца рассмотренных в судах дела, касающихся вопросов равного обращения.
Statistical evaluations indicate that there is a complex system of environmental conditions and stress factors that may act sequentially, concurrently, synergistically or cumulatively on forest stands and thus lead to different types of ecological reactions by the trees. Статистические оценки свидетельствуют о наличии комплексной системы экологических условий и факторов стресса, которые могут поочередно и совместно воздействовать на древостой, создавая синергический или кумулятивный эффект, и таким образом вызывать у деревьев экологическую реакцию различных видов.
Statistically speaking, this poses formidable problems with concepts and measurements, for a variety of reasons: the features to be measured are often poorly defined, situations change rapidly, some phenomena are just emerging and do not readily lend themselves to statistical evaluation, etc. В области статистики это беспокойство ставит перед специалистами серьезные концептуальные и измерительные проблемы в силу различных причин: объекты измерения зачастую плохо определены, быстро меняется ситуация, некоторые явления возникли недавно и с трудом поддаются статистическому анализу и т.д.
The aim is to improve data quality by directly addressing the concerns raised in the report submitted to the Statistical Commission on the evaluation of the International Comparison Programme (the so-called Ryten report). Цель заключается в повышении качества данных путем принятия меры для устранения недостатков, на которые указывалось в представленном Статистической комиссии докладе об оценке Программы международных сопоставлений.
Another Administrative Assistant simultaneously serves as the divisional information technology focal point, maintains files (both paper and electronic) and the divisional database, and performs administrative tasks, such as monitoring the statistical outputs (performance evaluation) of the desk officers, as well as selection and training of interns and junior staff members. Другой административный помощник одновременно выполняет функции координатора Отдела по вопросам информационных технологий, ведет файлы (как в печатной, так и в электронной форме) и базу данных Отдела, а также выполняет такие административные функции, как контроль за статистическими показателями работы ответственных сотрудников (для целей служебной аттестации) и подбор и обучение стажеров и младших сотрудников.
On the CPD for Bosnia and Herzegovina, a number of delegations recommended that the revised document include steps to facilitate and improve statistical reporting, analysis, evaluation and monitoring; that UNICEF be encouraged to promote child and human rights in the country, including education and child protection reform; and that national capacity-building be further prioritized. В связи с ДСП для Боснии и Герцеговины несколько делегаций рекомендовали, чтобы в пересмотренном документе были включены меры по упрощению и усовершенствованию статистической отчетности, анализа, оценки и контроля; что следует призывать ЮНИСЕФ содействовать поощрению прав ребенка и прав человека в этой стране, включая реформу образования и системы защиты ребенка; и что необходимо еще более повысить приоритетность задачи укрепления национального потенциала.
It was prepared by the UNDP Executive Office, based on statistical information available in the Evaluation Resource Centre (ERC) database (erc.undp.org) and summary assessments prepared by the relevant bureaux/units on their follow-up to management responses to both independent and decentralized evaluations. Он был подготовлен Административной канцелярией ПРООН на основе статистической информации, имеющейся в базе данных Аналитического ресурсного центра (АРЦ) (erc.undp.org), и кратких оценок, подготовленных соответствующими бюро/подразделениями в отношении их последующей деятельности в связи с принимаемыми руководством мерами по реагированию как на независимые, так и на децентрализованные оценки.
Please provide information on specific measures taken to increase employment opportunities for persons with disabilities, of whom approximately 90 per cent are not employed, as well as disaggregated statistical data in order to allow for an evaluation of the impact of the measures taken Просьба предоставить информацию о принятых конкретных мерах по расширению возможностей занятости для инвалидов, из которых приблизительно 90 % не имеют работы, а также дезагрегированные статистические данные, с тем чтобы можно было оценить отдачу от принятых мер
In this respect, with joint World Bank, UNFPA and UNDP assistance, the Government has undertaken to produce a master statistical sample to enhance the planning and evaluation capacity of Government as well as donors. В этом отношении при совместном содействии Всемирного банка, ЮНФПА и ПРООН правительство приступило к созданию подборки типовых статистических данных с целью укрепления потенциала правительства и доноров в области планирования и оценки.
Monetary value, in terms of years of life lost or statistical deaths, can be applied for economic evaluation of all health impact parameters. Для экономической оценки всех параметров воздействия на здоровье может использоваться денежный эквивалент потерянных для жизни лет или статистического уровня смертности.
National statistical offices can provide assistance in the evaluation of current data and the development of improved sources. Национальные статистические управления могут предоставлять помощь в проведении оценки имеющихся данных и разработки более надежных источников их получения.
In addition, the report expounded on programme strategies and developments, with a focus on their relevance to the ESCAP programmatic themes and the Millennium Development Goals, demand-driven training in official statistics, the coordination of statistical training and the strategic planning and evaluation that guided implementation of the work programme. Кроме того, в докладе подробно излагаются программные стратегии и тенденции с акцентом на таких вопросах, как созвучность программным темам ЭСКАТО и Целям развития тысячелетия, ориентированная на спрос подготовка в области официальной статистики, координация статистической подготовки и стратегическое планирование и оценка, которые лежат в основе осуществления программы работы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !