Exemples d'utilisation de "statues" en anglais avec la traduction "статуя"
Statues of you across the empire, from Gaul to Egypt.
Твои статуи по всей империи, от Галлии до Египта.
Knocking down a few statues will not solve this problem.
Если сбросить с постамента несколько статуй, проблема не решится.
I know, but we look like hobos who pose like statues for money.
Я знаю, но мы похожи на бродяг, которые изображают статуи за деньги.
Statues everywhere, fountains, spouting water plus marble birds pour forth water from their bills.
Везде статуи, бьющие струи фонтанов, вода, льющаяся из клювов мраморных птиц.
But then statues of General Lee are hardly worth preserving for artistic reasons either.
Но, если исходить из чисто художественных соображений, статуи генерала Ли тоже вряд ли достойны сохранения.
But all bodies look alike, as do all feather negligees, all hotels, all statues, all gardens.
Но все тела похожи и все дезабилье из кружев, все гостиницы, все статуи, все сады.
The systematic destruction of Buddhist statues and other elements of cultural heritage by the Taliban is unacceptable.
Нельзя мириться с систематическим разрушением «Талибаном» буддийских статуй и других реликвий культурного наследия.
The world watched in horror when Taliban forces destroyed the monumental Buddha statues in Bamiyan, Afghanistan in 2001.
Мир в ужасе смотрел на то, как талибы разрушали монументальные статуи Будды в Бамияне (Афганистан) в 2001 году.
There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.
На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса.
In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth - almost glass smooth.
На самом деле, спины многих статуй при раскопке абсолютно гладкие - как стекло.
In 2001, the world watched in horror as the Taliban blew up the large statues of Buddha in Bamiyan.
В 2001 году мир в ужасе наблюдал, как «Талибан» взрывает огромные статуи Будды в Бамиане.
And she has studied the statues for 20-some years, and she has detailed records of every single statue.
Она изучает эти статуи в течение примерно 20 лет, и у неё есть подробные описания каждой статуи.
Strip away the gold and the ornaments, knock down the statues and the pillars, and this is what remains.
Соскоблите позолоту, сорвите украшения, повалите статуи и колонны - и вот что останется.
NEW YORK - The world watched in horror when Taliban forces destroyed the monumental Buddha statues in Bamiyan, Afghanistan in 2001.
Нью-Йорк - Мир в ужасе смотрел на то, как талибы разрушали монументальные статуи Будды в Бамияне (Афганистан) в 2001 году.
With her diamonds and her statues, and a reputation for dealing imperiously with her subordinates, she’s clearly no Obama.
Со своими алмазами и статуями, а также репутацией «императорского» обращения с подчинёнными, на Обаму она явно не похожа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité