Exemples d'utilisation de "stay off" en anglais
Jonas Eliasson reveals how subtly nudging just a small percentage of drivers to stay off major roads can make traffic jams a thing of the past.
Йонас Элиассон раскрывает нам, как лёгкое подталкивание небольшого процента водителей к тому, чтобы они избегали главных автодорог, может оставить дорожные пробки в прошлом.
Keep the faith, stay off the naughty list.
Продолжай верить, не попадай в список тех, кто плохо себя вёл.
How to stay off radar like the london bombers.
Как укрываться от радаров, как лондонские подрывники.
So just stay off the tennis court, you'll be fine.
Тогда держись подальше от теннисных кортов, и всё будет хорошо.
Lay low, stay off the grid, and keep your head on a swivel.
Залечь на дно, не лезть на глаза и держать ухо востро.
Carmen helped him stay off the drugs and alcohol, and they fell in love.
Кармен помогала ему держаться подальше от наркотиков и алкоголя, и они влюбились друг в друга.
We'll stay off your turf and give you a chip off the brick.
Мы свалим с твоего района и дадим тебе сбытчика.
I do always give a fake name 'cause I like to stay off the grid.
Я всегда даю фальшивое имя, потому что мне нравится оставаться вне системы.
Yeah, but the trouble is, he uses aliases in order to stay off the DEA's radar.
Да, но проблема в том, что он использует псевдонимы, чтобы не светиться управлению по борьбе с наркотиками.
But the health of your baby depends on your ability toto stay off your feet and lower your stress.
Но здоровье вашего ребенка зависит от вашей способности стоять на ногах и не нервничать.
Now consider a situation in which the motors stay off, the fly continues on its path and it suffers some painful consequence such as getting zapped.
Теперь рассмотрим ситуацию, в которой двигатели не включаются, муха продолжает свой путь, и, как следствие, получает болевой шок, например электрошок.
If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course.
Если связь слабая, двигатели не включатся и муха будет по-прежнему продолжать движение.
I could either stay with Alec and Mads or go off with mom and.
Я мог либо остаться с Алеком и Мэдс, либо уехать с мамой и.
I rang her to say thank you for letting me stay at her house after you drove off without me.
Я звонил ей поблагодарить, что позволила мне остаться, когда ты уехала без меня.
Have you ever wanted to stay young a little longer and put off aging?
Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение?
I wish I could stay, but it's nearly time for Bake Off.
Мне жаль, что я не могу остаться, но скоро выходит Bake Off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité