Exemples d'utilisation de "stays" en anglais avec la traduction "отдых"
Traductions:
tous2415
оставаться1712
пребывание279
останавливаться177
приостановление19
гостить18
нахождение14
побыть14
пробыть11
отдых10
проторчать9
простоять8
пребывать6
просиживать5
autres traductions133
Ms. Lenz (Saharawi Children's Program) said that she had visited the refugee camps 17 times and that for the past six summers her organization had coordinated the stays of roughly 200 Saharan children with host families across the United States.
Г-жа Ленц (Программа помощи сахарским детям- США) говорит, что она 17 раз выезжала в лагеря беженцев и что в течение последних шести лет представляемая ею организация координировала летний отдых примерно 200 сахарских детей в семьях в Соединенных Штатах.
Special importance can be attached to whether or not the person and his household are established in Denmark with a normal home, whether or not the person's personal belongings are in Denmark and whether or not the person normally stays in Denmark apart from temporary trips abroad e.g. trips related to business, studies or vacation.
Особо важное значение придается тому, имеют ли данное лицо и его семья в Дании обычное жилье, независимо от того, находится ли его собственность в Дании, и от того, находится ли данное лицо постоянно в Дании без учета временных поездок за границу, которые, например, могут быть связаны с его деловой деятельностью, учебой или отдыхом.
I hope you enjoy the rest of your stay in New York.
Надеюсь, вам понравится остаток отдыха в Нью Йорке.
I'll give you my discount, just as long as you stay out of the lounge.
Я дам тебе мою скидку, но в комнату отдыха больше ни ногой.
For example, the United Kingdom Office for National Statistics is considering the extension of the United Nations definition by including shorter lengths of stay and/or other reasons for visit such as visiting friends/family and vacations.
Так, например, Управление национальной статистики Соединенного Королевства изучает возможность расширения определения Организации Объединенных Наций за счет включения в него более короткой продолжительности пребывания и/или иных видов поездок, таких как посещение друзей/семьи и выезд на отдых.
Consumers are increasingly looking for customizable travel that must be supported by technological innovations, such as flexible personalized options depending on the type of activities, accommodation, duration of stay and price, or online advice for recreation based on similar requests/profiles.
Потребителей все больше привлекают привязанные к конкретным потребностям системы организации путешествий, которые должны подкрепляться технологическими новшествами, например гибкими индивидуальными вариантами выбора в зависимости от характера поездки, условий размещения, продолжительности пребывания и цены, а также онлайновым консультированием по поводу программы отдыха на основе схожих запросов/требований14.
Additional opening addresses were provided by Mr. Ioan Ghise, Mayor of Brasov, who welcomed the participants and wished them a fruitful meeting and pleasant stay in Brasov, and also Mr Radu Zaharia, General Director, Foreign Trade Department, Government of Romania, who drew attention to the provisions of the Foreign Investment Law of Romania.
К участникам также обратился мэр Брашова г-н Йоан Гизе, который приветствовал участников и пожелал им плодотворной работы и приятного отдыха в Брашове, а также Генеральный директор департамента внешней торговли в правительстве Румынии г-н Раду Захария, который обратил внимание участников на положения Закона Румынии об иностранных инвестициях.
In accordance with the Law on Child Protection, the care and education of children is a form of child protection which is relates to accommodation, stay, care, feeding, education, upbringing, sports, recreation, cultural and entertainment activities, measures and activities for the improvement and maintaining of the health and for encouragement of the mental, emotional, physical, intellectual and social development of children until their enrolment in primary school at seven years of age.
В соответствии с Законом о защите детей уход за детьми и их воспитание является одним из видов защиты детей, который касается размещения, содержания, ухода, питания, образования, воспитания, спорта, отдыха, культурных и развлекательных мероприятий, действий и мер по укреплению и поддержанию здоровья, а также поощрению психического, эмоционального, физического, интеллектуального и социального развития детей вплоть до их зачисления в семилетнем возрасте в начальную школу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité