Exemples d'utilisation de "sticks" en anglais avec la traduction "держаться"

<>
Well, what we'd really love is one of those fun jingles that sticks in your head. Что ж, чего мы действительно хотим, так это один из тех забавных джинглов, которые держатся в вашей голове.
You dead 'uns stick together, eh? Вы, мертвяки, держитесь сообща, да?
So I'm sticking with it. Так что я держусь этого.
They always stick to their own kind. Они всегда держатся своих соплеменников.
Dead people got to stick together, right? Мертвецам нужно держаться вместе, так?
Just stick by my side at all times. Так что просто держись рядом со мной.
The three of us have to stick together. Мы втроем должны держаться вместе.
Us coon friends need to stick together, remember? Команда Енота должна держаться вместе, помнишь?
Yeah, well, we brown studs have to stick together. Ага, нам, гнедым жеребцам, надо держаться вместе.
Everyone stick together until we get to the snowmobiles. Все держимся вместе, пока не доберемся до снегоходов.
Make a few good friends and stick to them. Найди несколько хороших друзей и держись их.
Stick close to me, try not to get shot. Держитесь ко мне поближе, чтобы вас не подстрелили.
Stick with me until we get out of the crowd. Держись за меня, пока не выберемся из толпы.
Make sure you stick together so no one gets lost. Убедитесь, что вы держитесь вместе и никто не потерялся.
The quarks are stuck together by other things called gluons. Кварки держатся вместе другими частицами, называемыми глюонами.
Just dial the number on the sheet and stick to the script. Просто звони по списку и держись сценария.
All you got to do is make up your mind and stick to it. Все, что нужно сделать - решиться и твердо этого держаться.
You know, just stick with that And sing like it is your last time. Знаешь, просто держись за это и пой, как будто это твой последний раз.
You stick with me and everything should run like the proverbial baby's bottom. Вы держитесь меня и все пройдет как с детским "донышком" из поговорки.
I didn't want to be a tattletale, but us special people got to stick together. Я не хотел бы говорить лишнего, но мы, особенные люди, должны держаться вместе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !