Exemples d'utilisation de "stimulus package" en anglais

<>
America needs a big stimulus package. Америке нужен большой пакет стимулов.
Now we're running a stimulus package. Сейчас мы сидим на стимуляторе
It's called the trillion-dollar stimulus package. под названием "триллион долларов",
A second fiscal stimulus package is therefore likely. Таким образом, следует ожидать повторных стимулирующих мер.
The US Congress lacks the stomach for another stimulus package. У американского Конгресса не хватает смелости для ещё одной программы стимулирования.
First, we need a global stimulus package to turn this crisis around. Первое, для преодоления кризиса необходим пакет глобальных стимулирующих мер.
The real danger of the new stimulus package is not ideological but environmental. Истинная опасность, скрывающаяся за новым пакетом стимулирующих средств, носит не идеологический, а экологический характер.
Success required not only an economic stimulus package at home, but international coordination. Успех потребовал не только выделения пакетов экономического стимулирования внутри страны, но и международной координации.
And then we do the OPEC stimulus package also known as 200 dollars a barrel. И тут придёт время стимулятора для ОПЕК - "200 долларов за баррель".
Since then, we got about 50 million dollars in stimulus package money to come and get here. С тех пор мы получили финансирование около 50 миллионов долларов в виде стимуляционного пакета, чтобы приехать сюда и начать работать.
Indeed, even after the new stimulus package, China will still depend on investment and export for growth. Даже после новых стимулирующих мер Китай будет по-прежнему зависеть от инвестиций и экспорта для обеспечения роста.
Compared to the $787 billion stimulus package signed by President Barack Obama last month, that $32 billion is trivial. По сравнению с пакетом стимулирующих мер размером 787 миллиардов долларов, подписанным президентом Бараком Обамой в прошлом месяце, эти 32 миллиарда несущественны.
What I do not understand is opposition based on the claim that the stimulus package simply will not work: Чего я не понимаю, так это оппозиции, основанной на утверждении, что пакет стимулов просто не будет работать:
And some of the government spending in the stimulus package will replace other outlays that would have occurred anyway. А некоторые государственные расходы в стимулирующих мерах заменят другие расходы, которые как бы то ни было произойдут.
Similarly, the tax changes in such a stimulus package should provide incentives to increase spending by households and businesses. Подобным образом изменения в налогах в таких стимулирующих мерах должны будут дать стимул увеличить потребление семей и бизнеса.
We hope that the new stimulus package helps to move China toward greener development, and that countries follow suit. Мы надеемся, что новый пакет стимулов поможет подтолкнуть Китай к более "зеленому" развитию, а также на то, что другие страны последуют его примеру.
A looming recession undoubtedly spurred this debt accumulation, possibly aided by former Prime Minister Wen Jiabao’s massive 2009 stimulus package. Надвигающаяся рецессия, несомненно, стимулировала это накопление долга, возможно, при участии обширного пакета стимулов 2009 года от бывшего премьер-министра Вэня Цзябао.
The stimulus package appears big - more than 2% of GDP per year - but one-third of it goes to tax cuts. Пакет стимулирования экономики кажется большим - более 2% ВВП в год - но треть его предоставляется в виде снижения налогов.
Each country will try to design its stimulus package to maximize the impact on its own citizens – not the global impact. Каждая страна будет стремиться разработать свой пакет стимулирующих мер, чтобы максимизировать их воздействие на своих собственных граждан – не глобальное воздействие.
Yet he also wants to boost the economy with a €50 billion ($55 billion) stimulus package and extend the welfare state. Впрочем, он хочет одновременно подтолкнуть рост экономики пакетом мер стимулирования на сумму 50 млрд евро ($55 млрд) и расширить социальную защиту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !