Exemples d'utilisation de "stock option" en anglais avec la traduction "опцион на акции"

<>
Traductions: tous36 опцион на акции24 фондовый опцион9 autres traductions3
Stock option plans and stock transactions by executives: All three exchanges require shareholder approval of equity compensation plans. Планы опционов на акции и сделки с акциями, совершаемые руководителями: Все три биржи требуют утверждения акционерами планов оплаты акциями.
Costs of stock option plans in terms of dilution and fair market value are shown in the financial statements. В финансовой отчетности показана стоимость планов опционов на акции в плане разводнения и реальной рыночной стоимости.
In the mid-990s corporate and congressional pressure forced FASB to back down on its proposal for accounting for stock option compensation. В середине 90-х годов давление со стороны корпораций и конгресса вынудило ССФУ отказаться от своего предложения, касавшегося учета вознаграждения в виде опционов на акции.
ICI echoes the major positions of other investors and investor groupings, including requiring the expensing of stock options, requiring that pro forma earnings announcements be reconciled to GAAP, expanding several types of material information disclosure, and requiring shareholder approval of stock option plans. ИИК поддерживает основные позиции других инвесторов и объединений инвесторов, в том числе требование отнесения акционерных опционов на затраты, требование того, чтобы прогнозные заявления о прибылях согласовывались с ОПБУ, расширение некоторых видов раскрытия существенной информации, а также необходимость утверждения планов опционов на акции акционерами.
stocks, ETFs and stock options акции, ETF и опционы на акции
Should laws governing stock options be reformed? Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
Stock options, too, often stir passionate criticism. Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Three and a half million, plus stock options. Один миллион в год, плюс опцион на акции.
Stocks, stock options, ETFs, REITs, depositary receipts ADR and GDR; Акции, опционы на акции, ETF, REITs, депозитарные расписки ADR и GDR;
Others suggest broadening the scope of stock options to include more employees. Другие предлагают позволить пользоваться правом на опцион на акции большему числу сотрудников.
Some Socialists are more radical, advocating, as Laurent Fabius recently did, the suppression of stock options. Некоторые социалисты настроены более радикально и предлагают, как это недавно сделал Лоран Фабиус, запретить опционы на акции.
He will be in line for the large compensation, stock options, and pension benefits that go with that job. И тогда он будет иметь полагающиеся по должности высокую оплату, опционы на акции и пенсионные начисления.
Worse, in America stock options became a preferred form of compensation - often worth more than an executive's base pay. Хуже того, в Америке опционы на акции стали предпочтительной формой вознаграждения, часто превышающей основную зарплату директоров.
Matthew out of the way, you get to take over the million-dollar salary, the stock options, the company jet, everything. Мэтью уходит с дорогу, вы получаете миллионную зарплату, опционы на акции, корпоративный самолет, всё.
Stock options reward executives generously even when shares rise because of a price bubble - and even when comparable firms' shares are performing better. Опционы на акции являются источником щедрого вознаграждения руководителей, даже когда акции растут в цене из-за "дутых" цен и даже когда акции сопоставимых фирм дают более высокую прибыль.
In practical terms, when investors anticipate large upside volatility, they are unwilling to sell upside call stock options unless they receive a large premium. На практике, когда инвесторы ожидают большую волатильность вверх, они не склонны продавать потенциально-растущие колл-опционы на акции без крупной премии.
But, for some managers, stock options have created an incentive to inflate profits and hide losses, thereby enriching themselves artificially while jeopardizing their companies and other shareholders. Но некоторых управляющих опционы на акции побуждают преувеличивать размеры прибыли компаний и скрывать убытки, что помогает им обогатиться искусственным образом и ставит под угрозу интересы компании и остальных акционеров.
Not surprisingly, stock options create strong incentives for short-sighted and excessively risky behavior, as well as for "creative accounting," which executives throughout the economy perfected with off-balance-sheet shenanigans. Не удивительно, что опционы на акции являются сильным стимулом недальновидных и чрезмерно рискованных действий, а также "творческого учёта", приукрашиваемого руководителями всех отраслей экономики с помощью внебалансовых сделок.
Not only are fixed salaries revealed, but so are bonuses, fees for serving on boards of directors, returns on stock options, pension packages, and other perks, such as corporate jets or chauffeur-driven cars. Открытыми стали не только сведения о фиксированном окладе, но и премии, гонорары за пребывание в должности члена совета директоров, прибыль от опционов на акции (т.е. право покупки акций по льготной цене), пенсионные выплаты и другие льготы и привилегии, такие как пользование самолётами и автомобилями компании и услугами шофёра.
Second. CEO Krugman and his board (comprised of college professors and ex-government officials) would take fixed salaries capped at one million dollars with no bonuses or stock options. They vow not to succumb to corporate greed. Во-вторых, генеральный директор Кругман и его совет директоров (университетские профессора и бывшие госчиновники) устанавливают себе фиксированные зарплаты не выше миллиона долларов без всяких бонусов и опционов на акции и клянутся не поддаваться корпоративной алчности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !