Exemples d'utilisation de "stomp" en anglais

<>
And if you need to use the chamber pot, stomp your feet thrice. И если тебе понадобится ночной горшок, Топни ногой три раза.
I saw you stomp that pigeon today with your bare foot. Я видел, как ты сегодня затоптала голубя голыми ногами.
You have to hiss really loud and stomp your feet so they'll leave you alone. Ты должна очень громко зашипеть и топнуть ногой, чтобы они оставили тебя в покое.
Ran with the bulls in Pamplona, stomped grapes in Bordeaux, climbed a glacier in Iceland. Забег с быками в Памплоне, топтание винограда в Бордо, покорение ледника в Исландии.
And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too. А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь.
And they stomped him and hit him in the head with a shotgun butt over and over. И они топтали его и били его по голове прикладом дробовика снова и снова.
The protestors paraded a severed, bloodied cow's head in the street, then spat and stomped on it. Протестующие несли по улицам отрезанную коровью голову, затем стали плевать в неё и топтать.
Yeah, I have watched "Stomp The Yard," like, one million times. Да, я смотрела "Братство танца", наверное, миллион раз.
Stomp you into the ground. Втоптать тебя в грязь.
Foot stomp, eye gouge, crotch kick. Наступить на ногу, ткнуть в глаза, пнуть в промежность.
World AIDS day: Stomp, sing, help Всемирный день СПИДа: притоптывать, петь, помогать
Empty your pockets, stomp out the handbag. Выверни карманы, вытряхни все из сумочки.
Worm crawls out, we stomp it like a bug. Червяк выползет, и мы его раздавим как козявку.
Anyone gets in my way, I'll stomp them. Любого кто встанет у меня на пути, я растопчу.
Bitch, lie to me, and I will stomp your Barbie-doll ass. Сучка, если будешь врать мне, и я надеру твою задницу куклы барби.
Giving my heart to Jessie, just to have it crushed like the stage floor at a performance of Stomp. Отдать сердце Джесси, только для того, чтобы разбить его, как пол сцены на выступлении Стомп.
So I had one of those, so I made some low-tech gadgetry, there, where you just stomp on the shoe last and then the door flies open, you throw your laundry down. У меня был такой, и я сделал одну невысокотехнологичную штучку: вы наступаете на обувную колодку, люк открывается, и вы бросаете бельё вниз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !