Exemples d'utilisation de "stoop down" en anglais

<>
She stooped down to help pick the bag. Объект наклоняется, чтобы помочь ей подобрать сумки.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
People said that you had made a cuckold of your husband, but in fact, I was of the few who swore that a lady of your standing would never stoop so low. Ходят слухи, что вы сделали вашего мужа рогоносцем, и фактически, я была из тех, кто клялся, что леди вашего положения никогда не опустится так низко.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Now why exactly would I stoop to selling street drugs? И с чего бы мне опуститься до продажи наркоты на улице?
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
But as a king may not stoop to grasp, his subjects must offer. Но что бы король не наклонялся, подданные должны ему помогать.
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
Don't take a nap on this stoop. Никогда не спите на этом крыльце.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
That slug was found in somebody's front stoop. Пуля была найдена в чьем-то крыльце.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
She'd leave them under a loose brick on her stoop. Она оставляла их под кирпичом на крыльце.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Eight long years, you're back out on the same crappy stoop, with the same bunch of dirtbags. Прошло восемь долгих лет, а ты опять на том же паршивом крыльце, с той же кучкой полудурков.
Get down from your horse. Спешьтесь.
Come on, a ten-year-old kid gets shot on the stoop and nobody saw it happen? Имейте совесть, десятилетнего пацана подстрелили на крыльце и никто не видел, как это случилось?
We won hands down, because the other players were weak. Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
Those kids are living on our stoop lighting firecrackers and playing their music. Эти ребята просто живут на нашем крыльце, они бросают петарды и играют свою музыку.
The sun has gone down. Солнце село.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !