Exemples d'utilisation de "stop in" en anglais
The families on the move may not stop in Turkey.
Семьи, которым пришлось перемещаться, могут не остановиться в Турции.
• Trailing stop, points: the size of trailing stop in points.
• Трейлинг стоп, пункты - размер трейлинг стопа в пунктах.
This painting made me stop in my tracks for three reasons:
Этот портрет привлёк моё внимание по трём причинам.
Hispaniola was Christopher Columbus's first stop in the New World.
Испаньола была первой остановкой Кристофора Колумба в Новом Мире.
The Baltics simply had to adjust to a sudden stop in external financing.
Страны Балтии просто должны были приспособиться к внезапному прекращению внешнего финансирования.
And they'll get a two-child family without a stop in population growth.
И у них в семьях будет по двое детей, при этом рост населения не прекратится.
How could societies not perceive their impacts on the environments and stop in time?
Как могли общества не понимать своего влияния на среду и не остановиться вовремя?
The third thing that made me stop in my tracks is his absolutely gorgeous doublet.
В-третьих, меня привлёк его роскошный дублет.
It was becoming apparent that the large car driver cannot stop in London any more.
Стало очевидно, что водителю большого автомобиля просто негде остановиться.
And I'm in a bloody truck stop in Winslow, Arizona, and I run into someone.
Я сейчас на проклятой стоянке для грузовиков в Уинслоу, штат Аризона, работаю с кем то.
The records show the plane didn’t stop in Saudi Arabia, but it did land in Jordan.
Документы показывают что этот самолет не садился в Саудовской Аравии, а долетел до Иордании.
Didn't make sense that she'd stop in such a remote place, So I kept looking.
То, что она остановилась в такой глуши, казалось бессмысленным, и я продолжил поиски.
If he continues on this route, he'll be at the Spring Street stop in 15 minutes.
Если он продолжит двигаться по ней, то он будет на Спринг стрит через 15 минут.
I took a little pit stop in Margot's bathroom, and I happened upon her birth control pills.
Я ненадолго заскочила в ванную Марго и наткнулась там на её противозачаточные таблетки.
Every small obstacle, every slight uphill, would cause these fellows to stop in their tracks and give up.
Любое незначительное препятствие, каждый легкий подъем вызывал у этих ребят желание остановиться и все бросить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité