Exemples d'utilisation de "stopping distance" en anglais
Braking performance in terms of stopping distance and deceleration for individually braked wheels was also considered.
Был также рассмотрен вопрос об эффективности торможения с точки зрения тормозного пути и замедления отдельных колес.
S1 = corrected stopping distance in metres achieved in the baseline test set out in paragraph 7.2.
S1 = скорректированный тормозной путь в метрах, полученный в ходе контрольного испытания в соответствии с пунктом 7.2,
S1 = corrected stopping distance in metres achieved in the baseline test set out in paragraph 4.7.2.
S1 = скорректированный тормозной путь в метрах, полученный в ходе контрольного испытания в соответствии с пунктом 4.7.2.
The expert from France expressed his concern about the instrumentation accuracy in determining both the stopping distance and the mean fully developed deceleration.
Эксперт от Франции выразил свою озабоченность по поводу точности приборов при определении тормозного пути и средней величины полного замедления.
" 8.1.3.1.1.4.2. the stopping distance (only for deceleration sleds), which may be calculated by double integration of the recorded sled deceleration, "
" 8.1.3.1.1.4.2 тормозной путь (только для замедляющихся салазок), который может быть рассчитан посредством объединения зарегистрированных значений замедления салазок ",
No stopping distance performance requirement was specified for the low-friction surface test, as there was no baseline test in UNECE Regulation No. 78 with which to compare it.
Не было установлено никаких требований в отношении тормозного пути для испытания на поверхности с низким коэффициентом трения, поскольку в Правилах № 78 ЕЭК ООН не содержится положений о контрольном испытании для сравнения результатов.
The UNECE Regulation No. 78 and JSS 12-61 stopping distance requirements are based on the MFDD (or MSD) and also include a factor for the brake system reaction time.
Предписания Правил № 78 ЕЭК ООН и стандарта JSS 12-61, касающиеся тормозного пути, основаны на понятии СЗПЗ (или среднего значения предельного замедления (MSD)) и учитывают также время срабатывания тормозной системы.
The current requirements of FMVSS 122 include a stopping distance test from 60 mph (96 km/h) with all brake controls applied simultaneously and with the motorcycle in the lightly-loaded condition.
Действующие в настоящее время требования стандарта FMVSS 122 предусматривают испытание на определение тормозного пути со скорости 60 миль/ч (96 км/ч) при одновременном приведении в действие всех органов тормозного управления, когда мотоцикл находится в легкогруженом состоянии.
The current requirements of FMVSS 122 include a stopping distance test from 60 mph (96 km/h) with all brake controls actuated simultaneously and with the motorcycle in the lightly-loaded condition.
Действующие в настоящее время требования стандарта FMVSS 122 предусматривают испытание на определение тормозного пути со скорости 60 миль/ч (96 км/ч) при одновременном приведении в действие всех органов тормозного управления, когда мотоцикл находится в легкогруженом состоянии.
This hot performance must give a stopping distance not exceeding the following values and a mean fully developed deceleration not less than the following values, using a control force not exceeding 70 daN:
Эта эффективность нагретых тормозов должна обеспечивать тормозной путь, не превышающий нижеследующих величин, и среднее значение предельного замедления, которое должно быть не менее указанных ниже величин в условиях приложения к органу управления усилия, величина которого не превышает 70 даН:
This hot performance shall give a stopping distance not exceeding the following values and a mean fully developed deceleration not less than the following values, using a control force not exceeding 70 daN:
Эта эффективность разогретых тормозов должна обеспечивать тормозной путь, не превышающий нижеследующих величин, и среднее значение предельного замедления, которое должно быть не менее указанных ниже величин в условиях приложения к органу управления усилия, величина которого не превышает 70 даН:
The performance of a braking device shall be determined by measuring the stopping distance in relation to the initial speed of the vehicle and/or measuring the mean fully developed deceleration during the test.
Эффективность тормозного устройства определяется по результатам измерения тормозного пути, отнесенного к начальной скорости транспортного средства, и/или измерения среднего значения полностью обеспеченного замедления в ходе испытания.
the minimum requirements for stopping distance or MFDD shall be as specified in column 2 or 3, respectively, under the heading " single brake system, rear wheel braking only " in the table to paragraph 4.3.3.
минимальные требования в отношении тормозного пути или СЗПЗ должны соответствовать предписаниям, указанным в колонке 2 или 3 соответственно под рубрикой " Отдельная тормозная система, торможение только при помощи тормоза заднего колеса " в таблице, относящейся к пункту 4.3.3.
the minimum requirements for stopping distance or MFDD shall be as specified in column 2 or 3, respectively, under the heading " Single brake system, rear wheel (s) braking only " in the table to paragraph 4.3.3.
минимальные требования в отношении тормозного пути или СЗПЗ должны соответствовать предписаниям, указанным в колонке 2 или 3 соответственно под рубрикой " Отдельная тормозная система, торможение только при помощи тормоза заднего колеса " в таблице, относящейся к пункту 4.3.3.
The FMVSS 122 stopping distance requirement is based on an average deceleration rate for the entire stopping manoeuvre, from the moment a force is applied to the brake control to the moment the vehicle comes to a complete stop.
Предписания стандарта FMVSS 122, касающиеся тормозного пути, основаны на использовании среднего значения коэффициента замедления применительно ко всему маневру остановки, начиная с момента приложения усилия к органу управления тормозами до момента полной остановки транспортного средства.
The minimum requirements for stopping distance or MFDD shall be as specified in column 2 or 3, respectively, under the heading " Single brake system, rear wheel (s) braking only " in the table to paragraph 3.3. of this annex.
минимальные требования в отношении тормозного пути или СЗПЗ должны соответствовать предписаниям, указанным в колонке 2 или 3 соответственно под рубрикой " Одна тормозная система, торможение только при помощи тормоза заднего колеса " в таблице, относящейся к пункту 3.3 настоящего приложения.
When the brakes are tested in accordance with the test procedure set out in paragraph 11.2., the stopping distance shall be as specified in column 2 or the MFDD shall be as specified in column 3 of the following table:
При испытании тормозов в соответствии с процедурой испытания, указанной в пункте 11.2, тормозной путь должен соответствовать показателям, содержащимся в колонке 2, или СЗПЗ должно соответствовать показателям, предусмотренным в колонке 3 нижеприведенной таблицы.
" 7.7.5. The trolley speed immediately before impact (only for deceleration trolleys, needed for stopping distance calculation), the trolley acceleration or deceleration, the forward displacement of the manikin and the speed of the chest at a 300 mm displacement of the chest shall be measured.
" 7.7.5 Производятся измерения значений скорости тележки непосредственно перед ударом (только в случае замедляющихся тележек, что необходимо для расчета тормозного пути), ускорения или замедления тележки, перемещения манекена вперед и скорости движения грудной клетки при перемещении на 300 мм.
Finally, to evaluate brake fade performance, the FMVSS 122 procedure compares the brake pedal and lever actuation forces necessary to maintain the same deceleration as in the baseline test, whereas the UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 procedures compare deceleration (or stopping distance) for the same brake pedal and lever actuation forces as used in the baseline test.
И наконец, для оценки потери эффективности тормозов при нагреве стандарт FMVSS 122 предусматривает сравнение усилий на тормозной педали и рычаге, необходимых для поддержания замедления на уровне показателей контрольного испытания, тогда как Правилами № 78 ЕЭК ООН/стандартом JSS 12-61 предусмотрено сравнение замедления (или величины тормозного пути) для тех же усилий на педали и рычаге, как и в случае контрольного испытания.
While there was no issue raised with regard to the test procedure, the relative stringency of the stopping performance requirements was thought to be too low compared to the existing UNECE Regulation No. 78 ABS requirement, which could result in unnecessarily long stopping distances when ABS is cycling.
Хотя вопрос о процедуре испытания не поднимался, уровень относительной жесткости требований к эффективности торможения до полной остановки был сочтен слишком низким по сравнению с содержащимися в Правилах № 78 ЕЭК ООН предписаниями, касающимся АБС, что может привести к необоснованному увеличению длины тормозного пути при работе АБС в режиме цикличности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité