Exemples d'utilisation de "storm in" en anglais

<>
Traductions: tous22 autres traductions22
A storm in a teacup. Буря в стакане воды.
Just a storm in a teacup. Просто буря в стакане.
The Storm in Sub-Saharan Africa Буря в Африке южнее Сахары
A storm in a teacup, that's all. Буря в стакане воды, вот и все.
it's only a storm in a teacup буря в стакане
What, like flying through a lightning storm in a two-seater? Что, типа лететь сквозь грозовой шторм на двухместном самолете?
Barry, did you know there's this terrible dust storm in California? Барри, ты знаешь, какие ужасные песчаные бури в Калифорнии?
I didn't know we'd have the worst storm in six years. Неделю назад я не знал, что будет сильнейший буран за последние 6 лет.
As a result, we have a storm, a storm in our everyday life. А в результате шторм, житейский шторм.
He has been waiting for a storm in space-time ever since the 1960s. Он ждал этого шторма в пространстве-времени с 1960-х годов.
A week ago I didn't know we'd have the worst storm in six years. Неделю назад я не знал, что будет сильнейший буран за последние 6 лет.
But full LANTIRN capability wasn’t available to the F-16 during Operation Desert Storm in 1991. Но в полной мере значение системы LANTIRN для F-16 стало понятно во время операции «Буря в пустыне» в 1991 году.
It will also depend on how the banking system weathers the storm in the week before the referendum. Результаты также будут зависеть от того, как банковская система переживет трудности, возникшие за неделю до референдума.
The amount of money your family funnels into this university does not grant you the right to storm in here and interrogate me. Деньги, что ваша семья жертвует на нужды университета не дают вам право врываться сюда и устраивать допрос.
China's senior leaders always closely monitor spontaneous public expressions of nationalist fervor, fearful that shifting winds might blow an unwelcome storm in their direction. Высокопоставленные руководители Китая всегда внимательно контролируют спонтанные общественные выражения националистического пыла, опасаясь, что переменный ветер может принести нежеланный шторм в их направлении.
What one SHOULD love about me is the fact that I am a strong and capable woman, perfectly capable of handling this storm in a teacup. То, за что меня надо любить, это тот факт, что я сильная и способная женщина, вполне способная разобраться с этой бурей в чашке чая.
Halla Tomasdottir managed to take her company Audur Capital through the eye of the financial storm in Iceland by applying 5 traditionally "feminine" values to financial services. Xaллe Томасдоттир удалось взять её компанию Audur Capital сквозь финансовый шторм Исландии, применяя традиционно "женские" ценности к финансовым услугам.
And together we got through the eye of the financial storm in Iceland without taking any direct losses to our equity or to the funds of our clients. И вместе мы прошли через финансовый шторм в Исландии без каких-либо прямых потерь для нашего капитала или средств наших клиентов.
It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, it means you have 30 minutes to find shelter and build a fire before you die of hypothermia in the morning. Это значит, снежный шторм в июле, и если вы почуяли этот ветер, у вас всего 30 минут, чтобы найти укрытие и развести огонь, прежде чем вы погибнете от переохлаждения утром.
In his contacts with the Iraqi authorities, the Coordinator raised, at the request of the United States, the case of Captain Michael Speicher, the United States Navy pilot who went missing during Operation Desert Storm in January 1991. В ходе своих контактов с иракскими властями Координатор поднял по просьбе Соединенных Штатов вопрос о капитане Майкле Спейкере — пилоте Военно-морских сил Соединенных Штатов, который пропал без вести в январе 1991 года во время операции «Буря в пустыне».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !