Exemples d'utilisation de "straight back" en anglais

<>
And if we had known what lay ahead, we would've stopped right there and gone straight back to Quahog. И если бы мы знали, что ждет нас впереди, мы бы сразу остановились и поехали назад, в Куахог.
Same straight back, same long legs, same nose Та же прямая спина, те же длинные ноги, тот же нос
To go straight ahead is scary, to go back is embarrassing. Вперед идти страшно, назад совестно.
Look 'em straight back in the eye. Смотри им прямо в глаза.
Fall straight back into line. Снова вернуться в дело.
He always kept a straight back. Он всегда держал спину прямой.
No, this needs to go straight back to Big Ben. Его нужно положить прямо на Биг Бен.
To the top of the hill and straight back again. Только до вершины холма и сразу же обратно.
She's on her way home now, straight back home. Сейчас она уже собирается домой, прямо домой.
One wrong move and you're straight back into gaol. Одно неправильное движение и ты тут же вернешься в тюрьму.
Look, I swear I was going to bring them straight back home. Послушайте, я клянусь, что я собирался вернуть её обратно домой.
I took one look at the footage and sent it straight back. Я только взглянула и отослала обратно.
When the engines fired, Skif-DM headed straight back toward the Earth. Когда включились двигатели, «Скиф-ДМ» направился прямо к планете.
His eyes were open, he was staring straight back into my eyes. Он смотрел прямо на меня.
Then you're having a cup of tea and going straight back to bed. Сейчас чаю выпьешь и сразу же в постель.
Assuming everything looks good, they'll harvest the liver and head straight back here. Если всё будет хорошо, они соберут печень и привезут её сюда.
When they see you, won't they just turn round and walk straight back out again? А если тебя заметят, что мешает просто развернуться и уйти?
Yeah, there's plenty more fish in the sea, you know, get straight back on the horse. Да, в этом море есть еще множество рыб, знаешь ли, и получать удар копытом сзади.
So when a half-breed breaks the rules, I deport their sorry ass straight back to hell. Когда полукровка нарушает правила, я отправляю его задницу жариться в Ад.
I walked right up to your cottage and saw enough to set me walking straight back again. Я подошла вплотную к вашему дому и увидела достаточно, чтобы тут же вернуться обратно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !