Exemples d'utilisation de "straightening" en anglais

<>
I've just spent two hours straightening things out with Herbert. Я только что провела два часа выясняя отношения с Гербертом.
I was just straightening up. Я только что поднялся.
Just, um, straightening up after myself. Просто прибираю за собой.
We were just straightening up their broom closet. Мы просто наводили порядок в кладовой.
You keep straightening up and fussing with everything. Ты наводишь порядок и суетишься.
Well, we didn't want you worrying about straightening up. Ну, мы не хотели тебя беспокоить наведением марафета.
No, no, I was just straightening up the trash room. Нет, нет, я просто прибиралась в мусорной.
I used to, once in a while, after straightening up the kitchen. Раньше иногда бывало, когда всё в кухне закончу.
Your stuff was messy, and i was just straightening up and i happened to stumble across it. Твои вещи были в беспорядке, и я просто решила прибраться и случайно наткнулась на него.
Well, it's not a bad space, it's just, I don't know, it needs a little straightening up. Здесь неплохо, просто, ну не знаю, нужно навести порядок.
When I was straightening up the couch, I found six hairpins, a lipstick, a pair of false eyelashes and a swizzle stick from the Stork Club. Когда я заправляла кушетку, я нашла шесть шпилек, помаду, пару накладных ресниц и палочку из китайского ресторана.
I'm saying Sean was there waiting for Jimmy, drinking a glass of water, reading a magazine, straightening a picture on the wall, while he was waiting. Я хочу сказать, что Шон ждал Джимми, выпил стакан воды, почитал журнал, поправил картину на стене, пока ждал.
Along with that, other measures concerning stimulation of resolution of other problems concerning return were undertaken, which along with the property return includes reconstruction and stimulation of economic recovery and entire economic development, demining and regulation of land register as a foundation for straightening the system of property relations. Наряду с этим были приняты другие меры по ускорению решения других проблем, связанных с возвращением беженцев и перемещенных лиц, которые, помимо возвращения имущества, включали реконструкцию и стимулирование экономического подъема и общего развития экономики, разминирование и упорядочение учета земель как основы для укрепления системы отношений собственности.
However, increased building pressure (urbanization) on natural river floodplains, river straightening for transport, loss of natural retention areas by dike construction, human induced land-use changes like deforestation and agricultural practices, and climate change effects (temperature and precipitation rise) are the most important drivers for an increased risk of flood damages. Вместе с тем возрастающее давление застройки (урбанизации) на естественные поймы рек, спрямление русла рек в транспортных целях, уничтожение природных зон удержания в результате строительства плотин, антропогенные изменения в землепользовании, такие, как обезлесение и сельскохозяйственная деятельность, а также воздействие изменений климата (повышение температуры и уровня осадков) выступают наиболее важными факторами, обусловливающими повышение риска ущерба в результате наводнений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !