Exemples d'utilisation de "strangles" en anglais avec la traduction "задушить"

<>
So, she gets in with some flowers and pleasantries, gets Emel upstairs somehow, strangles her, makes it look like she hanged herself, then escapes through the loft. Итак, она пришла с цветами и прочими любезностями, загнала Эмел наверх, задушила ее, представила всё так, словно та повесилась сама, а потом сбежала через чердак.
Was strangled with this lanyard. Была задушена этим шнурком.
Both Cade and Melissa were strangled. И Кейда, и Мелиссу задушили.
Strangled, shot and set on fire. Задушен, пристрелен и сожжен.
The bridesmaids always want to strangle the bride. Подружки невесты всегда хотят задушить невесту.
Similar age, both strangled with a skipping rope. Одного возраста, обе задушены скакалкой.
He's trying to strangle my Christmas with Sellotape Он пытается задушить мое Рождество этим скотчем
The notes also state that you strangled Dr. Milano. В деле сказано, что вы задушили доктора Милано.
He's left handed, it's unlikely he strangled her. Он левша, вряд ли это он её задушил.
I lost another to the Kingslayer, strangled with a chain. Другого у меня отнял Цареубийца, задушивший его цепью.
Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate. Задушен медбратом, которого он пытался убить.
Priest strangled in the vestry, if you can believe it. Священника задушили, в голове не укладывается.
Raquel Rivera, found strangled outside her high school prom in 2001. Ракель Ривера, найдена задушенной возле школы во время выпускного в 2001.
She was strangled by the rope and posed in the chair. Ее задушили веревкой и усадили на стул.
Because keith Milano was not strangled with anyone's bare hands. Поскольку Кит Милано не был задушен голыми руками.
He sings it having strangled his wife in a fit of jealousy. Он поёт о том, что задушил свою жену в порыве ревности.
Five years ago she was strangled, her body left in the woods. Она была задушена пять лет назад, тело брошено в лесу.
One guy strangled, one guy missing, another guy taking photos of it. Один парень задушен, один парень пропал, а ещё один всё это фоткал.
women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off. задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами.
The guy's hyoid is broken, you assume he died from getting strangled. Подъязычная кость у парня сломана, мы предположили, что он был задушен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !