Exemples d'utilisation de "striker" en anglais
When asked what he thought, Lula practically blamed the hunger striker for his death.
Когда его спросили, что он думает по этому поводу, он практически обвинил участника голодовки в его собственной смерти.
Apparently this Striker was bragging about securing contracts in India and China.
Видимо, этот Страйкер хвастал о секретных контрактах с Индией и Китаем.
Red phosphorous is found in the striker strips, not the matches themselves.
Красный фосфор берется из терок на коробке, не из самих спичек.
Structural failures of the latch and striker are the leading cause of door openings.
Наиболее часто причиной открывания двери служат структурные отказы защелки и личинки.
Al Hanashi, the press office at Guantánamo noted, had formerly been a hunger striker.
Как отметил пресс-офис Гуантанамо, аль-Ханаши раньше объявлял голодовку.
Such an approach may address the fit between the latch and striker, as well as the physical characteristics of the door and the doorframe.
При помощи такого подхода можно проверить степень " подгонки " защелки и фиксатора, а также физические характеристики двери и дверной рамы.
The performance and test requirements for the door latch, striker and hinges will be based on the stringency needed to attain reasonable safety benefits in a cost effective manner.
Строгость эксплуатационных и контрольных требований в отношении дверных защелок, личинок и петель будет зависеть от необходимости обеспечения разумных мер безопасности на рентабельной основе.
On 2 August 1990 STRIKER was in a shipyard in Kuwait nearing the completion of repairs to a gearbox and was scheduled for delivery from the shipyard within the following several days.
2 августа 1990 года судно СТРАЙКЕР находилось на одной из судоверфей в Кувейте в ожидании завершения заканчивавшегося ремонта одной из коробок скоростей и должно было по плану покинуть ее в течение нескольких следующих дней.
Additionally, some members argued for appropriate measures to detect whether the door flips open and closes again during the inertia testing (e.g. use of adhesive tape or thread, or a spring to apply a force to a striker during the inertia testing).
Кроме того, некоторые члены группы указали на необходимость принятия надлежащих мер для определения того, являются ли двери открытыми и закрываются ли они вновь в ходе инерционного испытания (например, посредством использования липкой ленты или нити либо пружины для оказания воздействия на личинку соответствующей силой в процессе инерционного испытания).
The death of Cuban hunger striker and dissident Orlando Zapata, while Latin leaders were pow-wowing in Cancún and creating their new organization, unleashed a wave of indignation against the Castro brothers in the US, Europe, and Latin America (though not among its governments, which all remained silent).
Смерть кубинского голодающего и диссидента Орландо Запата, в то время как латинские лидеры спорили в Канкуне и создавали свою новую организацию, спровоцировала волну недовольства против братьев Кастро в США, Европе и Латинской Америки (хотя не среди правительств этих стран, которые предпочли промолчать).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité