Exemples d'utilisation de "stunt" en anglais avec la traduction "трюк"
That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
And so, Eva helped you pull off your audacious stunt.
Значит, Ева помогла провернуть ваш дерзкий трюк.
It's just a cheap publicity stunt by some second-rate Nostradamus.
Это просто дешевый трюк второсортного Нострадамуса.
And is that little stunt you pulled a preview of things to come?
И в том, что это маленький трюк запустили вы предварительный осмотр грядущего?
In another country this might have been engineered as a harmless and sentimental stunt.
В любой другой стране все это расценили бы как безобидный и сентиментальный пиар-трюк.
You make the cover of the paper with some stunt, suddenly you're somebody?
Ты попал в газету из-за какого-то дурацкого трюка, и думаешь, ты кем-то стал?
Whenever he falls asleep, he wakes up thinking it is the day before his big stunt.
Ложась спать, он просыпался в полной уверенности, что завтра он выполняет очередной трюк.
And I hope that you will agree with me, it is the greatest stunt on Earth.
И надеюсь, что вы согласитесь со мной - это самый трюк на земле.
As our tribute to the Land Rover Defender we are going to redo that stunt properly.
В качестве нашей дани Land Rover Defender мы собираемся повторить этот трюк правильно.
Thanks to your beach-house P. R stunt, my phone's been ringing off the hook.
Благодаря твоему трюку с пляжным домом, мой телефон звонит не переставая.
You shut down every train leaving Grand Central, and we will forget about your little stunt with the Knicks game.
Притормози поезда, уходящие с Центрального вокзала, и мы забудем твой трюк с баскетбольным матчем.
Now you may think this is just a thrill-seeking trip, a pleasure ride, just the world's biggest stunt.
Вы можете подумать, что это просто поиски адреналина или удовольствия, просто самый большой трюк на земле.
Mosca will try any stunt he can think of to get a mistrial, and every time he succeeds, time passes and witnesses disappear.
Моска попытается провернуть любые трюки, какие он сможет придумать, чтобы добиться нарушения юридических норм в суде, и каждый раз, когда он будет преуспевать, время будет уходить, и свидетели - исчезать.
I'm extremely excited to be given the opportunity to come and speak to you today about what I consider to be the biggest stunt on Earth.
Я чрезвычайно рад предоставленной мне возможности встретиться с вами и поговорить о том, что я склонен считать величайшим трюком на Земле.
Islamists view their acts of random mass murder not as a personal publicity stunt, but as a tactic in a holy war against the decadent, sinful West.
Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками, а тактикой в священной войне против упаднического, грешного Запада.
Sure, it's a stunt, but it's also a demonstration of self-assembly at the smallest of scales - with vast implications for the future of making things.
Трюк, несомненно, но он показывает систему самоорганизации в мельчайшем масштабе, а это раскрывает колоссальный потенциал производства в будущем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité