Sentence examples of "sturdy" in English
We stand ready to work with OCHA, other humanitarian agencies and other donors to ensure that our humanitarian reform stool is strong and sturdy.
Мы готовы сотрудничать с УКГД и другими гуманитарными учреждениями и донорами в целях обеспечения того, чтобы «табурет» нашей гуманитарной реформы был крепким и прочным.
But ASEAN’s approach may turn out to be the way of the future, enabling other fractious regions to develop sturdy bonds of cooperation, too.
Но подход АСЕАН может оказаться весьма перспективным, позволяя другим беспокойным регионам, также развивать крепкие связи сотрудничества.
"Earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks," Obama preached in his famous campaign speech in Berlin, "but with sturdy alliances and enduring convictions."
"Предыдущие поколения справились с фашизмом и с коммунизмом не только с помощью танков и ракет", - проповедовал Обама в своей знаменитой предвыборной речи в Берлине, - "но также с помощью крепких союзов и твердых убеждений".
He watches, and his companion watches him watch, the flexing of supple back and sturdy haunches as the waitress raises and twists the head of the wooden phallus, scattering seed.
И он видит, что его собеседница замечает то, как он рассматривает упруго напряжённую гибкую спину и крепкие бедра официантки, проворачивающей головку поднятого над столом деревянного фаллоса, извергающего из себя семя.
The Arab monarchies’ religious, even divine, basis of legitimacy proved sturdier than that of the Arab republics – Egypt, Syria, Yemen, Libya, and Tunisia – where secular governments’ reliance on rigged elections and a repressive state apparatus eroded their authority.
Религиозный, даже божественный, фундамент легитимности арабских монархий оказался крепче, чем у арабских республик Египта, Сирии, Йемена, Ливии и Туниса, где светские правительства опирались на фальсифицированные результаты выборов и репрессивный государственный аппарат, что подрывало их авторитет.
3-4.3.9 Skylights and windows must be of sturdy construction.
3-4.3.9 Световые люки и окна должны иметь прочную конструкцию.
4-4.3.9 Skylights and windows must be of sturdy construction
4-4.3.9 Световые люки и окна должны иметь прочную конструкцию.
Oh, uh, Dad, don't forget to pack some sturdy knee socks.
Папа, не забудь взять несколько прочных гольфов.
In the process, it took out the sturdy resistance area of $16.65/85.
В процессе, он преодолел жесткое сопротивление в $16.65/85.
This suggests that governing principles and sturdy political institutions, not powerful individuals, have become the bedrock of Mexican governance.
Это говорит о том, что руководящие принципы и прочные политические институты, а не могущественные индивидуумы, стали основой правительственной власти в Мексике.
Brunetta suggests the corral could be one of these modified orbs, with sturdy fence posts connected by fluffy, cribellate silk.
Брунетта полагает, что обнаруженные загоны могут оказаться модификацией окружностей с прочными опорами, связанными между собой пушистым мелкосетчатым шелком.
As a result, the index is currently also holding below 4400, which has been a sturdy resistance level in the past several days.
В результате, индекс сейчас удерживается ниже уровня 4400, который был жестким сопротивлением прошедшие несколько дней.
Anyways, the first thing you're gonna notice about this candle, like the Rita Moreno Daiquiri Hangover, is that it has a sturdy wick.
В любом случае, первое, что вы должны уяснить об этой свече, как и Похмелье Риты Морено После Дайкири, она имеет прочный фитиль.
However, with a bedrock of strong, cash-rich, and revenue-generating companies like Facebook and Apple, the tech sector seems to be on sturdy ground.
Однако, учитывая, что основу составляют сильные, располагающие большой наличностью и генерирующие доходы такие компании, как Facebook и Apple, технологический сектор, по всей видимости, твердо стоит на ногах.
Though Mexico's election saga may continue to make headlines, its true significance is that it reveals just how politically sturdy a place Mexico has become.
И хотя мексиканская избирательная сага может и дальше вызывать громкие заголовки, ее главное значение заключается в демонстрации политической стабильности Мексики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert