Exemples d'utilisation de "subcontracted" en anglais

<>
Activity times can also be used to calculate service times for subcontracted activities. Время мероприятия также могут быть использованы для расчета времени обслуживания субконтрактных мероприятий.
In May 2000, during the revision of the Swiss consumer price index (CPI), decentralized price collection was subcontracted to a private agency, IHA-GfM, which specializes in market research. В мае 2000 года в ходе пересмотра швейцарского индекса потребительских цен (ИПЦ) с частным институтом опроса общественного мнения IHA · GfM, специализирующимся на проведении рыночных исследований, был заключен договор подряда на регистрацию цен.
To increase the speed of the process, patients are recruited by advertising and many trials are subcontracted to specialist trial companies with little or no interest in the long-term welfare of patients. Для увеличения скорости процесса пациенты находятся по объявлениям, и многие исследования проводятся по субконтрактным договорам специальными исследовательскими компаниям, мало или совершенно не заинтересованными в долгосрочном благосостоянии пациентов.
As an example, the cost of supervising the works in the contract covering the first phase of work on the basement (Basement, Package 1) represents about 18 per cent of the amount of subcontracted work. Например, расходы на осуществление контроля за проведением работ в контракте, охватывающем первый этап работ в подвальных помещениях (подвальные помещения, пакет 1), составляют около 18 процентов стоимости работ, переданных на субподряд.
Under the programme framework, UNDP has subcontracted the development of a management information software called DREAM (disarmament, demobilization and reintegration and arms management), which was designed to serve partly as a tool for registration and stockpile management of national firearms. В рамках этой программы ПРООН предоставила подряд на разработку программного обеспечения для системы управленческой информации под названием “DREAM” (разоружение, демобилизация и реинтеграция и регулирование вооружений), которое призвано служить, помимо прочего, инструментом регистрации национального огнестрельного оружия и управления его запасами.
Under the UNICRI Statute, article II, at the request of the relevant Government (Angola), with the social component subcontracted to non-governmental organizations, under the direct supervision of UNICRI, in partnership with the local government (Ministry of Justice and Ministry of Social Affairs of Angola) and in collaboration with UNDP and UNICEF; financed under earmarked extrabudgetary resources and donations from the Italian Ministry of Foreign Affairs. В соответствии со статьей II Устава ЮНИКРИ, по просьбе соответствующего правительства (Ангола), на условиях заключения социальным компонентом субподряда с неправительственными организациями, под непосредственным руководством ЮНИКРИ, в партнерстве с местными органами управления (министерство юстиции и министерство социальных дел Анголы) и в сотрудничестве с ПРООН и ЮНИСЕФ; с финансированием за счет целевых внебюджетных ресурсов и дотаций министерства иностранных дел Италии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !