Exemples d'utilisation de "subjects" en anglais

<>
You're safe now, among loyal subjects. Вы в безопасности здесь, среди верноподданных.
Your loyal subjects bid you welcome, Highness. Твои верноподданные приветствуют тебя, принц.
The assistance I need, Cardinal, will come from the loyal subjects who surround me. Помощь, которая мне нужна, кардинал, исходит от верноподданных, которые меня окружают.
Here is what you show subjects. Вот что тут показано
Pithya designated 18 subjects corresponding to our profiling. Предсказательница указала 18 человек, отвечающих названным качествам.
We are the subjects of our own lives. Мы контролируем нашу жизнь.
You’ll find tips on the following subjects here: См. следующие разделы:
I never give subjects of an article sneak peeks. Я никогда не даю подглядеть материалы статьи.
So now we're going to be subjects in the experiment. Итак, сейчас мы проведем эксперимент.
As sons must revere fathers, so subjects must revere their rulers. Насколько сыновья должны почитать отцов, так и поданные должны почитать своих правителей.
These uncontrolled variables make the animals unsuitable subjects for scientific studies. Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях.
I started experimenting with other subjects, among them, for example, pronunciation. Я начал экспериментировать с другими дисциплинами, среди них, например, произношение.
Although some test subjects reported lactating uncontrollably when they heard music. Хотя некоторые тестируемые отмечали неконтролируемую лактацию, когда они слышали музыку.
All of the subjects sitting in the experiment were Carnegie Mellon students. Все участники эксперимента были студентами Карнеги-Меллон. Все участники эксперимента были студентами Карнеги-Меллон.
So I have no responsibility to anyone but myself and the subjects. Следовательно, я несу полную ответственность только перед самим собой и перед моей работой.
You can create additional notebooks for different subjects or projects whenever you want. Вы можете создавать дополнительные записные книжки для любых целей.
She said, "You get the human subjects review board approval for this one." А она мне, "Только если ТЫ получишь разрешение комитета по этике".
Complemented with subjects of Licentiate in Physical Oceanography, including marine geophysics and geology. Дополнительный лиценциат по физической океанографии, включая морскую геофизику и геологию.
Well, the truth is I'm not up to the mark on some subjects. Что ж, по правде говоря, я не разбираюсь в некоторых делах.
Thus, conservatives reject democracy, because it subjects the will of God to popular opinion. Таким образом, консерваторы отрицают демократию, поскольку она позволяет каждому по-своему интерпретировать волю Бога.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !