Exemples d'utilisation de "submit data" en anglais
The other member States should submit data directly to the UNECE secretariat.
Остальным государствам-членам следует направить данные непосредственно в секретариат ЕЭК ООН.
And you submit data to me on her health and well being, like any other subject.
Ты сообщаешь мне информацию о ее здоровье и состоянии, как о любом другом объекте.
The latest available submission of critical loads was used for countries that did not submit data in 2004.
Самая последняя имеющаяся информация по критическим нагрузкам использовалась в отношении стран, которые не направили данные в 2004 году.
Where the applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement, it shall submit data and information in accordance with regulation 20.
Если заявитель решает предложить долю в акционерном капитале в рамках совместного предприятия, он предоставляет данные и информацию в соответствии с правилом 20.
Depending on the selected client, the first steps (log on, select menu items) and last steps (submit data, log out) of some procedures can be different.
В зависимости от выбранного клиента первые шаги (вход в систему, выбор пунктов меню) и последние шаги (отправка данных, выход из системы) некоторых процедур могут быть разными.
Where the applicant elects to offer an equity interest, joint venture or a production sharing, it shall submit data and information in accordance with regulation 20.
Если заявитель решает предложить долю в акционерном капитале, совместное предприятие или участие в разделе продукции, он предоставляет данные и информацию в соответствии с правилом 20.
Still, the Register managed to capture the great bulk of global trade in seven categories of major conventional arms because almost all significant suppliers and recipients of such arms submit data regularly.
Тем не менее Регистр сумел охватить основной объем общемировой торговли по семи категориям основных видов обычных вооружений, так как почти все крупные поставщики и получатели такого оружия регулярно предоставляют данные.
Furthermore, a number of UNECE countries, although members of relevant international organizations and conventions, do not submit data at all or their submissions are either incomplete or does not cover the agreed time intervals.
Кроме того, ряд стран ЕЭК ООН, являющихся членами соответствующих международных организаций и конвенций, либо вообще не передают данных, либо сообщают неполные данные или данные, которые не охватывают согласованные временны ? е интервалы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité