Exemples d'utilisation de "submitted" en anglais

<>
In such cases, however, the fact that the underlying dispute has been submitted to arbitration will be Однако в таких случаях то обстоятельство, что лежащий в основе спор был передан на арбитраж, является существенным для целей
The travaux préparatoires indicate that it is believed that, since claimants are generally interested in the resolution of the dispute submitted to arbitration as quickly as possible, they will in a large number of cases annex to their statements of claim the documents or copies of the documents on which they intend to rely. В подготовительных материалах приводится мнение о том, что, поскольку истцы в целом заинтересованы в скорейшем разрешении спора, передаваемого на арбитраж, они в очень многих случаях будут прилагать к своим исковым заявлениям документы или копии документов, на которые они предполагают сослаться.
I never submitted your resignation. Потому что я никогда не подписывал твою отставку.
All Parties submitted data electronically. Все Стороны передали данные в электронной форме.
SMTP: Message submitted to Categorizer SMTP: сообщение передано в классификатор
Select a document to be submitted. Выберите документ для отправки.
Applications submitted by citizens and institutions; заявлений, поступающих от граждан и учреждений;
SMTP Store Driver: Message submitted from Store Драйвер SMTP-хранилища: сообщение передано из хранилища
SMTP Store Driver: Message submitted to MTA Драйвер SMTP-хранилища: сообщение передано в агент передачи сообщений
I submitted your report to D C. Я направил твой доклад в Вашингтон.
My certification of user application was submitted. Моя заявка на аттестацию личности была принята.
Review all new vendor requests submitted by employees. Просмотрите все новые запросы поставщика, созданные сотрудниками.
Your sister submitted many such Home Science projects. Твоя сестра презентовала много таких проектов.
I've submitted it for the golden orchid. Я предоставил его на соискание Золотой Орхидеи.
Corrections should be submitted to the original languages only. Поправки должны представляться только к текстам выступлений на языке подлинника.
Twenty-two companies were nominated and fourteen submitted presentations. Двадцать две компании были номинированы, и четырнадцать сделали презентации.
Please note that only one price can be submitted. Учтите, пожалуйста, что возможно лишь одно снижение цен.
Review the receipts that are submitted with an expense report. Просмотреть чеки, которые направляются с отчетом по расходам.
Dr Wise has submitted a report which I have reviewed. Доктор Уайз предоставила отчёт, который я просмотрела.
The purchase order is approved and submitted to the vendor. Заказ на покупку утверждается и направляется поставщику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !