Exemples d'utilisation de "subsectors" en anglais
But China’s comparative advantages in 46 of 97 subsectors – particularly in manufacturing – benefit other developing countries, too.
Сравнительные преимущества Китая в 46 из 97 секторов экономики, особенно в промышленности, приносят выгоду и другим развивающимся странам.
As far as proposals for new subsectors of the “core” services are concerned, “water distribution” is the most sensitive area.
Что касается предложений относительно включения новых подкатегорий " ключевых " услуг, то наиболее чувствительной областью является " водораспределение ".
The Forum had examined the difficulties, constraints, potential and competitiveness of Nigerian industry, particularly in the cassava, dairy and textile subsectors.
На форуме были рассмотрены трудности, узкие места, потенциальные возможности и вопросы конкурентоспособности ниге-рийской промышленности, особенно в области пере-работки кассавы, производства молочной продукции и текстильных изделий.
Developing further cleaner production activities centred, among others, around the UNIDO/UNEP National Cleaner Production Centres (NCPCs) and focusing on specific subsectors, including industrial waste and pollution control activities;
продолжения разработки мероприятий по организации более чистого производства, в частности, на базе национальных центров более чистого произ-водства (НЦЧП) ЮНИДО/ЮНЕП и сосредоточения усилий на конкретных направлениях, включая меро-приятия по борьбе с промышленными отходами и промышленным загрязнением;
Although the bulk of FDI flows into the natural resource sector in many African countries, FDI flows to the service sector, in general, and the electricity, wholesale and retail subsectors, in particular, have been on the rise in recent years;
хотя основная часть ПИИ поступает в горнодобывающий сектор многих стран Африки, эти инвестиции также направляются в сектор обслуживания в целом, и в последние годы отмечалось их увеличение, в частности в таких секторах, как электроэнергетика, оптовая и розничная торговля;
Architectural and engineering services, scientific and technical consulting services, construction services, wholesale and retail trade services with respect to fuels and energy equipment, transportation services and several financial services are, among others, the subsectors and sectors that might be relevant to the energy sector.
Так, энергетического сектора могут в той или иной степени касаться архитектурные и инженерно-технические услуги, консультативные услуги научно-технического характера, строительные услуги, услуги в области оптовой и розничной продажи топлива и энергетического оборудования, транспортные услуги, а также некоторые виды финансовых услуг.
In the last two years, UNIDO's activities in Romania had mainly been concentrated on the conversion of installations in the refrigeration and aerosol subsectors, targeting the phase-out of substances that depleted the ozone layer within the framework of the Montreal Protocol and the related Multilateral Fund.
За последние два года деятельность ЮНИДО в Румынии была сосредо-точена главным образом на конверсии предприятий по производству холодильного оборудования и аэро-золей с целью постепенно отказаться от веществ, раз-рушающих озоновый слой, в рамках Монреальского протокола и по линии Многостороннего фонда.
Since 2006, we have worked towards implementing new system-wide arrangements comprising the Rule of Law Coordination and Resource Group, supported by the Rule of Law Unit, a system of non-exclusive lead entities for various rule of law subsectors and efforts to deepen the Organization's capacities in this field.
С 2006 года мы работаем над созданием новых общесистемных механизмов, объединяющих Координационно-консультативную группу по вопросам верховенства права, работающую при поддержке Группы верховенства права, а также гибкую по составу систему ведущих учреждений для работы по различным подразделам верховенства права и для осуществления усилий по расширению возможностей Организации в этой области.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité