Exemples d'utilisation de "substances" en anglais
Traductions:
tous2792
вещество2532
содержание124
сущность25
субстанция21
реальность2
имущество1
autres traductions87
These include the drafting of directives for determining the scientific and technical principles, conditions, means and methods necessary for the transportation, collection, storage, waste treatment and disposal of harmful and hazardous substances, on which the Committee submits recommendations to the Minister of Environment.
В ней, в частности, предусмотрено учреждение технического комитета с определенным кругом обязанностей, включая разработку директив по определению научно-технических принципов, условий, средств и методов, необходимых для перевозки, сбора, хранения, утилизации отходов и удаления вредных и опасных материалов, по которым вышеупомянутый комитет представляет рекомендации министру по вопросам охраны окружающей среды.
So antioxidant substances can also harm people.
Поэтому соединения-антиоксиданты могут и приносить вред.
Hexabromobiphenyl is less volatile than many POP substances.
Гексабромдифенил является менее летучим по сравнению со многими СОЗ.
Provisions for the transport of solid substances in bulk in containers;
положения о перевозке твердых насыпных грузов в грузовых контейнерах;
Hexabromobiphenyl is less volatile than many of the currently listed POP substances.
Гексабромдифенил является менее летучим по сравнению со многими включенными в Конвенцию СОЗ.
The dimensions include direct and indirect energy substances, and the destination process.
Аналитики включают прямую и косвенную энергию и процесс доставки.
Detailed emergency plans were also drawn up for eventual accidents with these substances.
Составлены также подробные планы действий аварийных служб на случай чрезвычайных происшествий с такими грузами.
In some cases, deficient storage and refrigeration systems turn safe medicines into dangerous substances.
В некоторых случаях неправильное хранение и отсутствие систем охлаждения приводят к тому, что безопасные препараты превращаются в опасные.
National Police, Ecuadorian Customs Corporation (CAE) and the National Council on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (CONSEP).
Национальная полиция, Таможенная корпорация Эквадора (КАЭ) и Национальный совет по наркотическим и психотропным средствам (КОНСЕП)
When atoms group into substances, all the energy levels of each atom combine into bands of electrons.
Когда атомы группируются и создают какую-то материю, все энергетические уровни каждого атома в сочетании создают зоны электронов.
The reference in H13 to leachate and other substances yielded after disposal may contribute to confusion on this point.
упоминание в пункте Н13 о выщелачивании и об образовании других материалов после удаления способно внести в этот вопрос дополнительную неясность.
This chart displays the consumption of direct energy substances during the month that is selected in the Energy consumption graph.
На этой диаграмме отображается потребление прямой энергии в течение месяца, выбранного в графике "Энергопотребление".
Those sanctions were reinforced by the Narcotics Control Act 1990, as amended, which now deemed psychotropic substances a controlled drug.
Эти санкции были усилены в Законе о контроле над наркотиками 1990 года с внесенными в него поправками, в котором психотропные средства рассматриваются как контролируемый наркотик.
Typically, thousands of incidents are reported each year involving the detection of various types of radioactive substances in scrap metal.
Как правило, ежегодно регистрируются тысячи инцидентов, связанных с обнаружением различных видов радиоактивных материалов в металлоломе.
This chart displays the consumption of indirect energy substances during the month that is selected in the Energy consumption graph.
На этой диаграмме отображается потребление косвенной энергии в течение месяца, выбранного в графике "Энергопотребление".
It will be pointed out that the prime substances for recycling and reclamation are metals, metal alloys and some metal compounds.
Как будет отмечено далее, первичными продуктами при рециркуляции и утилизации являются металлы, их сплавы и некоторые из их соединений.
The object on the right is made from a confection of different substances, from silicon and metal and plastic and so on.
Объект справа сделан из смеси различных материалов - силикона, металла, пластика и прочих.
Revenue has to be raised, dangerous goods, hazardous wastes and nuclear substances need to be monitored and illicit drugs must be interdicted.
Это обусловлено необходимостью получения доходов, наблюдения за перевозкой опасных грузов, вредных отходов и ядерных компонентов, а также запрещения незаконного оборота наркотиков.
Information on all forms of abuse of substances, including alcohol, inhalants and tobacco, as well as factual information about drugs, drug abuse etc.;
информация о всех формах злоупотребления, включая алкоголь, ингалянты и табак, а также фактическая информация о наркотиках, злоупотреблении наркотиками и т.д.
It is, however, very difficult for customs officers to distinguish with certainty recycled/reclaimed CFCs from virgin substances even with certificates of origin.
Сотрудникам таможни, однако, очень трудно провести четкое различие между первичными и рециркулированными/регенерированными ХФУ, даже при наличии сертификатов происхождения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité