Exemples d'utilisation de "successor" en anglais avec la traduction "преемник"
Traductions:
tous533
преемник350
правопреемник31
наследник26
преемница12
последующий элемент4
наследница2
правопреемница2
продолжатель1
autres traductions105
Tung’s successor, Donald Tsang, was chosen reluctantly.
Преемник Дуна, Дональд Цанг, был выбран неохотно.
Arafat not only left no successor, but no order.
Арафат не только не оставил после себя преемника, он не оставил порядка.
Kohl’s successor, Gerhard Schröder, took a very different approach.
Герхард Шрёдер, ставший преемником Коля, выбрал совершенно другой подход.
When Khamenei dies, there is no strong and obvious successor.
После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника.
As my chosen successor, you must complete your final test.
Как мой избранный преемник, ты должен пройти последнее испытание.
Kennedy's successor, Lyndon Johnson, lamented that he lacked charisma.
Преемник Кеннеди, Линдон Джонсон, сетовал, что ему не хватает харизмы.
Nor is there any obvious successor to the dollar yet.
Также, на сегодняшний день, нет очевидного преемника и доллару.
The campaign to choose his successor proceeded throughout the summer.
Кампания по выбору его преемника длилась всё лето.
as such, it is not considered transferable to successor regimes.
и, в принципе, ее не рассматривают в качестве переводимой на режимы-преемники.
Eisenhower’s successor, John F. Kennedy, arrived at the same conclusion.
Преемник Эйзенхауэра, Джон Ф. Кеннеди, пришел к тому же выводу.
This is something for Wolfowitz's successor to bear in mind.
Вот о чем следует помнить преемнику Вольфовица.
Kim Jong-il, however, has not yet even chosen his successor.
Однако, Ким Чен Ир еще даже не выбрал своего преемника.
Deng, in effect, personally designated Hu as successor to President Jiang Zemin.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
Maduro, Chávez’s handpicked successor, has blamed Colombia for Venezuela’s economic disaster.
Мадуро, выбранный Чавесом преемник, винит в венесуэльской экономической катастрофе Колумбию.
Yet that idea is now under threat because of the successor we chose.
И теперь эта идея под угрозой из-за преемника, которого мы избрали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité