Exemples d'utilisation de "sue for a divorce" en anglais
She filed for a divorce from there, when a foolish country gent asked for her hand.
Там же она подала на развод, когда какой-то провинциальный чудак попросил у неё руку.
Carol will grant Mr. Mercer's request for a divorce.
Кэрол удовлетворит прошение мистера Мерсера о разводе.
He said that he talked to Ben over the phone and that he was coming in to discuss filing for a divorce.
Он сказал, что разговаривал с Беном по телефону и он собирался поговорить о том, чтобы подать на развод.
Well, she was going to ask him for a divorce yesterday.
Вчера она собиралась просить его дать ей развод.
If you love that girl, leave me, go off with her to Venice, I'll file for a divorce.
Если ты любишь эту девушку, оставайся с ней, можете съездить в Венецию, а я в это время подам на развод.
He was already cracking under pressure when his wife Ruth filed for a divorce last month.
Он уже трещал по швам когда его жена Руф подала на развод в прошлом месяце.
It seems the lady of the house, Linda Tibbs, has filed for a divorce.
Кажется, его жена, Линда Тиббс, подала документы на развод.
At present, a man may file for a divorce if his wife has been found to have sexual intercourse with another man.
В настоящее время мужчина может подавать на развод, если выясняется, что его жена вступила в половые сношения с другим мужчиной.
Please also elaborate on whether the Makhallya committees may impose a waiting period on a woman before she files for a divorce and whether there is a practice of courts requiring Makhallya committee permission before the court may accept a divorce application, including in cases of domestic violence.
Просьба сообщить также, могут ли махаллинские комитеты предоставлять женщинам «время на размышление» до того, как она может подать на развод, и бывают ли случаи, когда суд в качестве обязательного условия для подачи заявления на развод требует представить разрешение махаллинского комитета, в том числе в случаях насилия в семье.
Amending the National Labor Relations Act to allow workers who face discrimination for engaging in union organizing to sue for justice in the civil courts - and to collect compensatory and punitive damages - is a sound and necessary initiative.
Изменение Закона о регулировании трудовых отношений таким образом, чтобы позволить работникам, сталкивающимся с дискриминацией за участие в организации профсоюзов, искать справедливости в гражданских судах - и получать компенсацию ущерба и штрафные выплаты - разумная и необходимая инициатива.
People subjected to aerial bombardment will therefore quickly lose heart and sue for peace.
Люди, оказавшиеся под бомбежками, быстро падают духом и начинать просить мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité