Exemples d'utilisation de "sued" en anglais

<>
You're being sued for assault. Вам предьявлено обвинение в нападении.
We sued Chess Records for back royalties. Мы отсудили у Чесс Рекордс авторские права.
Google, Samsung, Huawei sued over Nortel patents Против компаний Google, Samsung, Huawei выдвинуты иски по патентам Nortel
I'd get sued if I was the first. На меня подали бы в суд, если бы я стал первым.
The buyer sued the seller for breach of contract. Покупатель подал на продавца в суд за нарушение договора.
Don't get sued before you lose your next case. Смотри, не сядь раньше, чем проиграешь это дело.
They then sued Argentina to obtain 100% of that value. Затем они подали в суд на Аргентину, чтобы получить 100% от этой стоимости.
The seller sued for payment of the full contract price. Продавец возбудил иск об уплате полной договорной цены.
Are you going to get sued by the zoning commission? Собираетесь ли вы быть засуженным комиссией по зонированию?
The joint venture sued the US manufacturer for breach of contract. Совместное предприятие предъявило изготовителю в Соединенных Штатах иск из нарушения договора.
Obviously appalled, your douche bag father sued for custody and won. Потрясающе очевидно, что твой придурок-отец подал на опеку и выиграл.
She got hit by a tow truck and sued the driver? Её сбил эвакуатор и она подала в суд на водителя?
The buyer sued the seller for breach of contract and warranties. Покупатель предъявил продавцу иск о нарушении договора и гарантий.
And the parents of these two kids sued the band, Judas Priest? И их родители подали в суд на группу, Judas Priest?
Sheri Ali died in February and his son, Yakub Khan, sued for peace. В феврале умер Шир-Али, а его сын Якуб-хан (Yakub Khan) запросил мира.
Because someone found a roach in a loaf of wheat once and sued. Один человек нашел в хлебе таракана и подал на нас в суд.
A beekeeper in Venice is being sued by the city for public nuisance. На пчеловода в Венеции подали иск за нарушение общественного порядка.
The old man sued her in court, only to surrender a few months later. Старик подал на нее в суд, но спустя несколько месяцев сдался.
That is your best case outcome when you get sued by a patent troll. Это лучший исход дела, если на вас подаёт в суд патентный тролль.
The house was not completed and Campbell sued Murphy for damages for breach of contract. Строительство дома не было завершено, и Кэмпбел предъявил Мэрфи иск на возмещение убытков в связи с нарушением договора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !