Exemples d'utilisation de "sugar cane plant" en anglais
A devastating economic blow occurred in the mid-nineteenth century, when Europe learned to produce sugar from a temperate-zone crop, beets, rather than from tropical sugar cane.
Опустошительный экономический удар случился, когда в Европе научились производить сахар из сельскохозяйственной культуры умеренной климатической зоны - свеклы, вместо тропического сахарного тростника.
If that prediction is borne out, biofuels will consume 12% of the world’s coarse grain, 28% of its sugar cane, and 14% of its vegetable oil.
Если этот прогноз подтвердится, биотопливо будет потреблять 12% мирового грубого зерна, 28% сахарного тростника и 14% растительного масла.
Bioethanol, which can be made from processing maize, sugar cane and beet, wheat, potatoes and a variety of other starch and sugar crops, is widely used in Brazil, the United States of America and parts of Europe.
Биоэтанол, который можно получать в результате переработки маиса, сахарного тростника и свеклы, пшеницы, картофеля и различных других крахмалосодержащих и сахарных культур, широко используется в Бразилии, Соединенных Штатах Америки и некоторых частях Европы.
In Mozambique, for example, the Maraga sugar cane growers'cooperative has a credit arrangement with Rabobank, the largest agricultural cooperative bank in the world.
Например, в Мозамбике кооператив производителей сахарного тростника в Мараге создал кредитный механизм с Рабобанком (Rabobank), который является крупнейшим сельскохозяйственным кооперативным банком в мире.
Finally, Algeria indicated that although this issue has not been raised in the report, it still wished to pay special tribute to the pioneering role of Brazil in developing bio fuels based on non-edible agricultural products, in particular sugar cane mulch.
В заключение делегация Алжира отметила, что, несмотря на отсутствие упоминания об этой теме в докладе, она все же хотела бы воздать должное Бразилии за роль первопроходца в области получения биотоплива из непищевой сельскохозяйственной продукции, в частности из жома сахарного тростника.
In order to clarify the problem relating to the extension of leases, he said that, of the total income from sugar cane in 2000, 70 per cent had gone to the planters, for the most part Indo-Fijians, and the remaining 30 per cent to factories, which meant that the owners had not received their share.
В порядке уточнения проблемы продления аренды г-н Матайтога указывает, что из общей суммы средств, вырученных от продажи сахарного тростника в 2000 году, 70 % поступило плантаторам, в большинстве своем индофиджийцам, и 30 % осталось на сахароперерабатывающих заводах, т.е. владельцы свою долю не получили.
He also presented a case study on the use of sugar cane as biofuel for electricity production.
Он представил также тематическое исследование об использовании сахарного тростника в качестве биологического топлива для производства электроэнергии.
Research and development efforts are under way in the area of renewable energy sources, including feasibility study of using sugar cane for energy generation.
Предпринимаются усилия по проведению научных исследований и опытно-конструкторских работ в области возобновляемых источников энергии, в том числе технико-экономическое обоснование использования сахарного тростника для производства энергии.
The Special Rapporteur sent two communications through the normal channels to the Governments of Spain and the Dominican Republic requesting information about the living and working conditions of immigrants in El Ejido (Almería, Spain) and Haitian workers in the sugar cane fields in the Dominican Republic.
В рамках обычных процедур Специальный докладчик направила два сообщения правительствам Испании и Доминиканской Республики, в которых она запросила у них информацию об условиях труда и жизни иммигрантов в Эль-Эхидо (Альмерия, Испания) и граждан Гаити, работающих на плантациях сахарного тростника в Доминиканской Республике.
For instance, all parts of a pineapple are usable; sugar cane can be used for furniture making, animal feed production and electricity generation; and senile palm trees can be used to make luxury furniture.
Например, можно использовать все части ананаса, из сахарного тростника можно производить мебель, животноводческие корма, вырабатывать электричество, а из старых неплодоносящих пальм можно производить такую мебель, которая являлась бы предметом роскоши.
In Brazil, it is estimated that 100 hectares dedicated to family farming generate at least 35 jobs, while 100 hectares dedicated to industrial farming of sugar cane and oil palm plantations provide only 10 jobs, and of soybeans half a job.
В Бразилии считается, что семейная ферма площадью 100 га создает не менее 35 рабочих мест, тогда как 100 га земли, используемой для промышленного производства сахарного тростника или пальмового масла, позволяют создать лишь 10 рабочих мест, а при ее использовании для выращивания соевых бобов создается половина рабочего места.
showed that after a 20 year application history of technical HCH on sugar cane in Queensland, Australia, beta-HCH was found in concentrations which are more than one order of magnitude higher compared to the other isomers.
продемонстрировали, что после применения технического ГХГ в течение 20 лет на плантациях сахарного тростника в Квинсленде, Австралия, бета-ГХГ был обнаружен в концентрациях, более чем на порядок превышающих концентрацию других изомеров.
The decrease in wheat and soy production fuelled prices for these crops, which led to the expansion of their production in Brazil, whose export of sugar cane, a much more efficient crop for biofuel production in comparison with maize, is limited by tariffs.
Спад производства пшеницы и сои способствовал росту цен на эту продукцию, что привело к наращиванию их производства в Бразилии, где экспорт сахарного тростника, гораздо более подходящего для производства биотоплива по сравнению с кукурузой, ограничен тарифами.
These technologies produce liquid and gas fuels from a diverse set of biological resources — traditional crops (sugar cane, maize, oilseeds), crop residues and waste (wheat straw, rice hulls, cotton waste), energy-dedicated crops (grasses and trees), dung and the organic component of urban waste.
В результате применения этих технологий производится жидкое и газообразное топливо из различных биологических ресурсов, таких, как традиционные сельскохозяйственные культуры (сахарный тростник, кукуруза, масличные культуры), растительные остатки и отходы (солома, рисовая шелуха, хлопковые отходы), культуры, специально производимые в качестве энергоносителей (растения и деревья), навоз и органические компоненты городских отходов.
Most of the agricultural leases are sugar cane farming leases, and more than 75 per cent of these are held by Indian tenants, and most of these tenants have lived on their leased land for three generations.
В сельском хозяйстве земля арендуется фермерами главным образом для выращивания сахарного тростника, при этом более 75 процентов таких участков принадлежит индейским арендаторам, и большинство этих арендаторов живут на арендованных землях в течение трех поколений.
In 2008, biofuels production will consume approximately 35 million tons of oilseeds; 250 million tons of sugar cane, or approximately 20 per cent of world production; and more than 92 million tons of corn.
В 2008 году на производство биотоплива уйдет примерно 35 миллионов тонн семян масличных культур; 250 миллионов тонн сахарного тростника, или примерно 20 процентов мирового производства; а также более 92 миллионов тонн кукурузы.
The organic matter is important in soil reclamation, mainly in the areas of the Brazilian Cerrado, and potassium is the most important element lacking in the soils, being the main component in the fertilizer formulae used in sugar cane production.
Органические вещества играют важную роль в деле мелиорации почв, главным образом в районах Бразильского Серрадо, а калий является наиболее важным элементом, которого не хватает в почве и который является главным компонентом формул удобрений, используемых при выращивании сахарного тростника.
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables, including breadfruit, citrus, sugar cane, watermelons, bananas, yams and beans.
Плодородная почва в долинах позволяет выращивать разнообразные фруктовые и овощные культуры, включая плоды хлебного дерева, цитрусовые, сахарный тростник, арбузы, бананы, ямс и бобы.
According to FIAN International, the United States and the European Union are heavily dependent on imports from Latin America of soya, sugar cane and palm oil, some African countries, such as Nigeria, Cameroon, Ivory Coast and Ghana, for palm oil and Asian countries, including India, Indonesia and Malaysia, which are the main palm oil producers.
Согласно данным организации «ФИАН Интернэшнл», Соединенные Штаты и Европейский союз в значительной мере зависят от импорта сои, сахарного тростника и пальмового масла из стран Латинской Америки, от импорта пальмового масла из ряда африканских стран, таких, как Нигерия, Камерун, Кот-д'Ивуар и Гана, и азиатских стран, в том числе Индии, Индонезии и Малайзии, являющихся основными производителями пальмового масла.
Similarly, numerous written, visual and oral data indicate that exposure to the spray mixture used in the programme to eradicate coca and poppy plants in Colombia has caused the eradication of yucca, corn, plantains, tomatoes, sugar cane, grass for livestock grazing, and other legal crops, the destruction of fruit trees, and the death of livestock.
Равным образом, многочисленные письменные, визуальные и устные свидетельства показывают, что под действием смеси, распыляемой в рамках программы уничтожения посевов коки и мака в Колумбии, уничтожены также посевы юкки, кукурузы, бананов, помидоров, сахарного тростника, кормовых трав для рогатого скота и других законных культур, уничтожены фруктовые деревья и загублен рогатый скот.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité