Exemples d'utilisation de "suitable translation" en anglais
The Working Group acknowledged that both provisions contained in recommendation 1 were of a general nature and as such were not suitable for translation into legislative language.
Рабочая группа подтвердила, что оба содержа-щиеся в рекомендации 1 положения носят общий характер и как таковые не годятся для переложения на язык законодательных положений.
It was noted that, at its fourth session, the Working Group had acknowledged that both provisions contained in legislative recommendation 1 of the Legislative Guide were of a general nature and as such were not suitable for translation into legislative language.
Было указано, что на своей четвертой сессии Рабочая группа подтвердила, что оба положения, содержащиеся в рекомендации 1 Руководства для законодательных органов, носят общий характер и как таковые не годятся для переложения на язык законодательных формулировок.
At its fourth session, the Working Group acknowledged that both provisions contained in legislative recommendation 1 were of a general nature and as such were not suitable for translation into legislative language.
На своей четвертой сессии Рабочая группа подтвердила, что оба содержащиеся в законодательной рекомендации 1 положения носят общий характер и как таковые не подходят для переложения на язык законодательных норм.
So when transboundary EIA cases arise they may present unfamiliar issues for which Parties are not always prepared- issues such as time allowed for responses, different consultation bodies, knowing whom to contact and the most suitable methods of doing so, language and translation issues, legal systems, etc.
Таким образом, в случаях проведения трансграничной ОВОС могут возникать незнакомые для Сторон вопросы, к которым они не всегда готовы, при этом речь идет, например, о таких вопросах, как сроки представления ответов, с какими органами консультироваться, к кому обращаться и какие наиболее приемлемые методы для этого использовать, вопросы, касающиеся языка и перевода, правовых систем и т.д.
After completion of initial training, in early July, the CAT project entered its operational phase, involving the selection of suitable documents to be processed simultaneously in all translation languages by members of the project implementation team.
После завершения в начале июля первоначальной подготовки проект ППК вступил в свою оперативную фазу, предусматривающую отбор подходящих документов для одновременной обработки на всех языках перевода членами группы по осуществлению проекта.
At this meeting, it is not appropriate to discuss the smaller but very important details such as the best and suitable words to be used on a new proposal, as well as the several translation language problems or cross references among the test proposed.
На этой сессии нецелесообразно обсуждать более мелкие, но крайне важные детали, такие, как оптимальные приемлемые формулировки для нового предложения, а также несколько проблем, связанных с переводом, или перекрестные ссылки для предложенного испытания.
Indeed, the purpose of the current, limited-scale project is to determine workflow and process changes that would be required for expanding the use of CAT, as well as the proportion of documents suitable for CAT processing and the possible impact of CAT technology on the quality of translations and the efficiency of the translation process as a whole.
Цель нынешнего ограниченного по своим масштабам проекта фактически сводится к тому, чтобы выявить изменения в рабочих процедурах и процессах, которые потребуются для расширения использования ППК, а также определить долю документов, пригодных для обработки с использованием ППК, и возможную отдачу от применения этой технологии с точки зрения качества письменных переводов и эффективности процесса письменного перевода в целом.
The mercury vortex engine is perhaps a failure in the translation because the vortex is not material quite suitable to a jet engine.
Ртути вихревой двигатель может быть сбоем в переводе, потому что вихревой не совсем подходящий материал для реактивных двигателей.
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.
The translation of the French novel took him more than three months.
Перевод французского романа занял больше трёх месяцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité