Exemples d'utilisation de "sunni" en anglais avec la traduction "суннит"
In both groups social mobility is higher than among Sunni Muslims.
В обеих этих группах социальная мобильность выше, чем среди мусульман-суннитов.
Osama Nujaifi, a Sunni, has been elected speaker of Iraq's parliament.
Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака.
Then there is sectarianism, particularly the growing strife between Sunni and Shia Muslims.
Затем идет религиозное сектантство, а именно растущее противостояние между суннитами и шиитами.
But the soldiers who wear them should be Sunni Arabs and Turks, not Americans.
Но солдаты, которые их носят должны быть арабами-суннитами и турками, но не американцами.
Their hosts - the Taliban were also Sunni, so are all the prisoners at Guantanamo Bay.
Их хозяева и покровители - талибы - также сунниты, как и все заключенные на превращенной в тюрьму американской военной базе в бухте Гуантанамо на Кубе.
That schism is being consolidated by Saudi support of all the region's Sunni Muslims.
Этот раскол усугубляется поддержкой всех мусульман-суннитов региона со стороны Саудовской Аравии.
Bahrain, the world’s only Shia-majority country governed by a Sunni monarch, remains on edge.
Бахрейн, единственная страна в мире с большинством шиитов, управляемая монархией суннитов, остается в напряжении.
Their Sunni counterparts, even the most fundamentalist Wahhabis of Saudi Arabia, appeared by contrast nicely tame.
Их единоверцы сунниты, даже самые фундаменталистские течения, такие как ваххабиты в Саудовской Аравии, казались неопасными по сравнению с шиитами.
They cannot forget that Maliki was in charge during the ethnic cleansing of Baghdad's Sunni Muslims.
Они не могут забыть, что Малики был ответственным лицом во время этнической чистки багдадских мусульман-суннитов.
Arab and Kurd, Sunni and Shi'ite, not to mention minorities of other religions and ethnic groups.
арабы и курды, сунниты и шииты, не говоря уже о меньшинствах, образованных различными религиозными и этническими группами.
And in Iraq, Sunni Muslims feel under siege from the country's majority and now ruling Shia.
А в Ираке мусульмане-сунниты чувствуют себя осажденными ныне правящим шиитским большинством.
But the whole community, all the different sects, including Shi'a and Sunni, would sit together and pray."
Но все сообщество, и все различные течения, включая шиитов и суннитов, будут сидеть вместе и молиться".
More broadly, they can capitalize on escalating tensions between Sunni and Shia Muslims to attract alienated young Sunnis.
В более широком плане, они могут извлечь выгоду из обострения напряженности между мусульманами суннитами и шиитами, чтобы привлечь отчужденных молодых суннитов.
Consider sectarian struggle between Sunni and Shia Muslims – now the prime mover of events in the Middle East.
Рассмотрим сектантскую борьбу между мусульманами-шиитами и суннитами – которая является первичным двигателем событий на Ближнем Востоке.
Today, based upon the results of the recently held regional election, Baghdad is only 10% to 15% Sunni.
Результаты последних региональных выборов показали, что сегодня сунниты составляют в Багдаде лишь 10-15%.
Although exact statistics are hard to come by, in 2003 approximately 35% of Baghdad's population was Sunni.
Хотя трудно привести точную статистику, но в 2003 г. приблизительно 35% населения Багдада составляли сунниты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité