Exemples d'utilisation de "sunnis" en anglais

<>
Among Sunnis, only 23% thought so. Среди суннитов так считали только 23%.
“There are 18 million Sunnis against him. ? Против него 18 миллионов суннитов.
Among Sunnis, the number fell below a majority: Среди суннитов число несогласных составило меньшинство:
The Sunnis have four imams and the Shias have twelve; У суннитов четыре имама, а у шиитов - двенадцать;
Even among the Sunnis and Shias there are further divisions. Даже среди суннитов и шиитов существует дальнейшее разделение.
Sectarian fighting poisoned relations between Sunnis and Shia throughout the region. Столкновения на религиозной почве отравили отношения между суннитами и шиитами по всему региону.
Aggrieved Sunnis, however, want socio-economic changes, such as affordable housing. Оскорбленные сунниты, тем временем, хотят социально-экономических изменений, таких как доступное жилье.
will Shia, Sunnis, and Kurds will unite behind a functioning central authority? смогут ли шииты, сунниты и курды объединиться вокруг действующего органа центральной власти?
He can mollify both Shia and Sunnis by granting them affordable housing. Он может успокоить как шиитов, так и суннитов, пообещав им доступное жилье.
Today, Iraq may be on the verge of civil war between Shiites and Sunnis. Сегодня Ирак, возможно, находится на грани гражданской войны между шиитами и суннитами.
The Sunnis have four imams and the Shias have twelve; their teachings all differ. У суннитов четыре имама, а у шиитов – двенадцать; их учения все отличаются друг от друга.
Erdoğan’s supporters dismiss Western campaigns against Islamist terrorism as a ploy to repress Sunnis. Сторонники Эрдогана отвергают западные кампании против исламистского терроризма как уловку, чтобы подавить суннитов.
This means that between one million and 1.5 million Sunnis have fled the capital. Это означает, что столицу покинули около 1-1,5 миллиона суннитов.
This is notably the case where entrenched groups - Kurds, Shiites, Sunnis - compete for central power. В особенности это справедливо, если за центральную власть борются устоявшиеся группировки - курды, шииты, сунниты.
Similarly, 78% of Kurds rejected polygamy, compared to just 49% of both Shi'ites and Sunnis. Точно так же 78% курдов отвергли многобрачие по сравнению с 49% шиитов и суннитов.
Some Shia may turn to militia leaders, Sunnis to insurgents, and Kurds to leaders demanding independence. Некоторые шииты могут обратиться к лидерам боевиков, сунниты - к мятежникам, а курды - к лидерам, требующим независимости.
Kurds have a much more egalitarian view of gender relations than either Sunnis or Shi'ites. Курды имеют гораздо более эгалитарное представление об отношениях между полами, чем сунниты или шииты.
If Sunnis triumph there, they may become more assertive in countries that have large Shia populations. Если сунниты возьмут верх, они могут стать более настойчивыми в странах с большой численностью шиитского населения.
True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam. Действительно, религиозная напряжённость между суннитами и шиитами Ирака возросла после свержения Саддама.
Another regional issue shaping Lebanese domestic politics is the ongoing violence between Sunnis and Shiites in Iraq. Еще один региональный вопрос, определяющий внутреннюю политику в Ливане - это продолжающийся конфликт между суннитами и шиитами в Ираке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !