Exemples d'utilisation de "supple" en anglais
Not to worry, my supple yet hard-bodied friend.
Не волнуйся, мой искушенный друг, жертвы были не напрасны.
You really think I would use the word "supple"?
Ты действительно думаешь, что я могла использовать слово "угодливый"?
To Charles, I leave you the memories of my supple form.
Чарльзу я оставляю воспоминания о моих гибких формах.
You'll just stay as supple and as fresh as a little old babbit in the Suntime, sir.
Просто останетесь цветущим и бодрым, как маленький старый баббит в Пору Солнца, сэр.
The ride in a Bentley, I think, should be reasonably firm but forgiving and supple, and that's what you get here.
Подвеска в Bentley, я думаю, должна быть достаточно жесткой, но деликатной и упругой, и тут именно такая.
This extra axle and these two extra wheels, it changes the way the six-by-six travels over the ground, it undulates, it feels supple.
Эта дополнительная ось и эти два дополнительных колеса, они меняют способ путешествия по земле на 6x6, он ползет, он чувствует себя упругим.
In 2006, subsequent to negotiations with the federal Government, Quebec had developed its own system of parental leave with more supple requirements and more extensive benefits.
В 2006 году после переговоров с федеральным правительством Квебек разработал собственную систему отпусков по уходу за ребенком, отличающуюся менее жесткими требованиями и более широкими привилегиями.
To be effective, the planning system must also interface with a management system that is supple and responsive enough to give effect to the resulting planning decisions.
Чтобы быть эффективной, система планирования должна также взаимодействовать с системой управления, достаточно гибкой и быстро реагирующей на изменение обстановки для того, чтобы обеспечить реализацию на практике результирующих плановых решений.
He watches, and his companion watches him watch, the flexing of supple back and sturdy haunches as the waitress raises and twists the head of the wooden phallus, scattering seed.
И он видит, что его собеседница замечает то, как он рассматривает упруго напряжённую гибкую спину и крепкие бедра официантки, проворачивающей головку поднятого над столом деревянного фаллоса, извергающего из себя семя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité