Exemples d'utilisation de "support functions" en anglais
Traductions:
tous106
вспомогательные функции36
функция поддержки15
вспомогательная функция5
autres traductions50
Delegated authority in key administrative and logistical support functions
Делегирование полномочий на осуществление ключевых административных функций и функций материально-технической поддержки
Separation of support functions for the Special Committee is not optimal
Разделение функций оказания поддержки Специальному комитету не является оптимальным
One Local level post to assist with clerical support functions, subprogramme 2,.
Одна должность местного разряда для младшего технического сотрудника в рамках подпрограммы 2.
Suitably qualified personnel appointed to key substantive and support functions and an executable work plan; and
достаточно квалифицированными сотрудниками, назначенными на ключевые основные и вспомогательные должности, и реальным планом работы; и
The Department considers that there are considerable benefits to consolidating overlapping field support functions within the Department.
Департамент считает, что объединение в рамках Департамента совпадающих функций полевой поддержки может обеспечить значительные преимущества.
The incumbent will be responsible for the global oversight and management of all public information operational support functions.
Он будет отвечать за глобальный надзор за выполнением всех функций по оперативной поддержке деятельности в области общественной информации и управлять этим процессом.
Effective in 2000, the accounting and computer support functions for the two European offices were consolidated in Vienna.
В 2000 году функции по бухгалтерскому учету и компьютерному обеспечению обоих европейских отделений были переданы отделению в Вене.
It stores the Windows Component Store files, which are used to support functions needed to customize and update Windows.
В ней находятся файлы хранилища компонентов Windows, которые используются для поддержки функций, необходимых для настройки и обновления Windows.
The PTS is also developing a plan for an IMS operations centre to provide centralized monitoring and support functions.
ВТС занимается также разработкой плана для центра операций МСМ в целях обеспечения централизованных функций по мониторингу и поддержке.
All administrative support functions will be consolidated under a single integrated information system for the entire Organization, including peacekeeping and field missions.
Все функции административной поддержки будут сведены в единую и комплексную информационную систему для всей Организации, включая миссии по поддержанию мира и миссии на местах.
Enhancing Headquarters support functions through the establishment of new Tenant Units, such as the Standing Police Capacity and the Surface Transport Technical Support Unit;
укрепление поддержки со стороны штаб-квартиры за счет создания новых подразделений-арендаторов, таких как постоянный полицейский компонент и Группа технической поддержки наземного транспорта;
The Group also examined the question of including systems that performed combat support functions, such as mine-laying missions and communication and command of troops.
Кроме того, Группа рассмотрела вопрос о включении систем, выполняющих функции боевого обеспечения, как-то установка минных заграждений, связь и управление войсками.
It is also proposed that a Team Assistant position (GS-OL) be created to perform administrative, financial and logistical support functions for the 1540 Committee.
Кроме того, предлагается создать должность помощника группы (категории общего обслуживания (прочие разряды)) для выполнения для Комитета 1540 административных и финансовых функций и функций по материально-технической поддержке.
Four new national General Service posts are necessary to perform translation/interpretation and administrative support functions for the resident investigation units in UNMIS and UNOCI.
Необходимы четыре новые должности национальных сотрудников категории общего обслуживания для обеспечения письменного/устного перевода и оказания административной поддержки группам следователей-резидентов в МООНВС и ОООНКИ.
That growth must be accompanied by a strengthening of programme and programme support functions in order to mitigate the accompanying financial, human and other management risks.
Этот рост должен сопровождаться расширением программных функций и функций по вспомогательному обслуживанию программ, чтобы компенсировать связанные с ним финансовые, кадровые и другие административные риски.
Monitoring of field activities and provision of global management and oversight of technical and logistical public information operational support functions and Department of Peacekeeping Operations-supported assets.
контроль за деятельностью на местах и обеспечение общего руководства и надзора в отношении функций материально-технического обеспечения информационных программ и деятельности по управлению имуществом, предоставленным по линии Департамента операций по поддержанию мира.
The incumbents of these two posts perform all clerical and administrative support functions in the Department of Linguistic Matters and the Department of Press and Information Matters, respectively.
Эти сотрудники выполняют все функции секретариата и административной поддержки соответственно в Департаменте по лингвистическим вопросам и в Департаменте по вопросам прессы и информации.
In the same vein, the judicial support functions have been grouped in two large sections: the Judicial Administrative Support Section, and the Witness Protection and Victims Participation Section.
в этой же связи функции судебной поддержки были сгруппированы в двух крупных секциях, а именно: Секции организации судопроизводства и Секции по вопросам защиты свидетелей и участия потерпевших в разбирательстве.
An Administrative Assistant (General Service (Other level)) will provide a full range of office management and administrative support functions and direct assistance to senior staff of the Section.
Административный помощник (на должности категории общего обслуживания (прочие разряды)) будет выполнять весь набор функций, связанных с делопроизводством и административной поддержкой, и оказывать непосредственную помощь старшим сотрудникам Секции.
A corporate framework is being discussed to bring UNDP coordination, management and support functions closer to the field, balancing the roles of UNDP in development with regional requirements and expectations.
Ведется обсуждение корпоративной структуры, с тем чтобы приблизить функции координации, управления и поддержки ПРООН к периферийным местам, что позволило бы согласовать роль ПРООН в области развития и региональные потребности и ожидания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité