Exemples d'utilisation de "support leg" en anglais
An anti-rotation device for an ISOFIX semi-universal child restraint system consists of either a top tether, the vehicle dashboard or a support leg intended to limit the rotation of the restraint during a frontal impact.
препятствующее вращению устройство, предназначенное для полууниверсальной детской удерживающей системы ISOFIX, включает либо страховочный фал, приборную доску транспортного средства, либо опору для ограничения вращения удерживающего устройства при лобовом ударе.
In addition, the sideways price action allowed the RSI to pull back from overbought territory (though it has remained above previous support near 40), potentially clearing the way for another leg higher.
К тому же, после ценового движения в боковом тренде Индекс относительной силы (RSI) откатился от перекупленных значений (хотя он остался выше предыдущей поддержки порядка 40), потенциально расчищая путь для очередного этапа роста.
Gold rallied on Wednesday after finding support at 1180 (S3), near the 50% retracement level of the 17th – 26th of March up leg, and traded back above the round figure of 1200 (S1).
Золото выросло в среду после нахождения поддержку на уровне 1180 (S3), недалеко от 50% уровня восстановления от движения 17 - 26 марта, и снова торгуются выше круглой цифрой 1200 (S1).
Gold firmed up on Tuesday after finding support at the crossroad of the 50-period moving average, the black uptrend line taken from back at the low of the 2nd of January, and the 1275 (S1) barrier, which lies fractionally close to the 23.6% retracement level of the 2nd – 22nd of January up leg.
Золото укрепилось во вторник после того как нашло поддержку на перекрестке 50-периодной скользящей средней, черной линии восходящего тренда, взятой из минимума достигнутого 2 января, и сопротивления на уровне 1275 (S1), который лежит частично близко к 23,6% - му восстановительному уровню восходящего тренда от 2 - 22 января.
It was further stated that some respondents expressed support for a new instrument based on the UNCTAD/ICC Rules, while a minority of respondents, mainly from maritime transport interests, favoured the extension of an international sea carriage regime to all contracts for multimodal transport involving a sea leg, and still others felt that the new instrument should reflect a completely new approach.
Далее было отмечено, что некоторые респонденты выразили поддержку подготовке нового документа на основе правил ЮНКТАД/МТП, в то время как меньшинство респондентов, представлявших в основном круги, занимающиеся морскими перевозками, высказались за распространение режима международных морских перевозок на все договоры смешанной перевозки, включающие морской сегмент, а согласно мнению третьей группы респондентов в новом документе должен быть отражен полностью новый подход.
However, given that yesterday’s rally was too steep, I would be careful of a possible pullback before the next positive leg, perhaps to challenge the 0.7500 (S1) line as a support this time.
Однако, учитывая, что вчерашнее ралли было слишком крутым, я хотел бы быть осторожным по поводу возможного отката, возможно, до поддержки 0,7500 (S1).
On the daily chart, the rebound at 1180 (S3), which stands near the 50% retracement level of the 17th – 26th of March up leg, printed a higher low, while our daily oscillators support further advances.
На дневном графике, отскок от 1180 (S3), который стоит возле 50% уровня восстановления движения 17 - 26, напечатал более высокий минимум, а наши дневные осцилляторы поддерживать дальнейший рост.
We have added greater 64-bit server support.
Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
His income is too small to support his large family.
Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité